Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Incident

ˈɪnsəd(ə)nt
Πολύ Κοινό
~ 1800
~ 1800, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
事件 (じけん), 出来事 (できごと), 事例 (じれい), アクシデント

Σημασίες του Incident στα ιαπωνικά

事件 (じけん)

Παράδειγμα:
The police are investigating the incident.
警察はその事件を調査しています。
This incident has raised many questions.
この事件は多くの疑問を引き起こしました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal, news, or serious discussions about events that have occurred, particularly those involving crime or significant occurrences.
Σημείωση: Used to refer to events that are noteworthy, often with a negative connotation.

出来事 (できごと)

Παράδειγμα:
That was a surprising incident during the meeting.
会議中のあの出来事は驚くべきものでした。
The incident at the park was quite unusual.
公園での出来事はかなり珍しいものでした。
Χρήση: neutralΣυμφραζόμενα: Used in general conversation to describe any notable event or occurrence, not limited to negative situations.
Σημείωση: This term can be used in both formal and informal contexts.

事例 (じれい)

Παράδειγμα:
This incident serves as a case study for future references.
この事例は今後の参考のためのケーススタディとなります。
We analyzed several incidents to understand the pattern.
パターンを理解するためにいくつかの事例を分析しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in academic or professional settings to refer to specific cases or examples.
Σημείωση: Often used when discussing examples in research, law, or policy.

アクシデント

Παράδειγμα:
There was a minor incident on the road.
道路で小さなアクシデントがありました。
The incident caused a traffic jam.
そのアクシデントは交通渋滞を引き起こしました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often refers to accidents or unexpected events that disrupt normal activity, especially in daily conversations.
Σημείωση: Typically used in casual conversation, often relating to mishaps or accidents.

Συνώνυμα του Incident

event

An event refers to something that happens, especially something important, interesting, or unusual.
Παράδειγμα: The concert was a major event in the city.
Σημείωση: While an incident is typically a specific occurrence or event, the term 'event' can encompass a wider range of happenings, including planned occurrences or significant happenings that are not necessarily negative.

occurrence

An occurrence is something that happens or takes place, often unexpectedly.
Παράδειγμα: The sudden occurrence of thunder startled everyone.
Σημείωση: Similar to 'incident,' 'occurrence' refers to something that happens, but it may imply a more general or broader context of events happening without focusing on a specific incident.

episode

An episode is a single event or a short period of time that is part of a longer series of events.
Παράδειγμα: The argument between the two colleagues was just one episode in their ongoing feud.
Σημείωση: Unlike 'incident,' which often implies a negative or problematic event, 'episode' can refer to any singular event within a sequence, whether positive or negative.

situation

A situation is a set of circumstances or a state of affairs at a particular moment.
Παράδειγμα: The tense situation between the two countries escalated into a conflict.
Σημείωση: While 'incident' typically refers to a specific event or occurrence, 'situation' can encompass a broader context of circumstances or conditions that may include multiple events or factors.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Incident

Make an incident

To cause a disturbance or commotion in a public place.
Παράδειγμα: She made quite an incident at the restaurant when her order was wrong.
Σημείωση: This phrase emphasizes actively causing a disturbance rather than just experiencing an incident.

Serious incident

An event that is significant or grave in nature, often requiring investigation or action.
Παράδειγμα: The company had to investigate a serious incident that occurred on the construction site.
Σημείωση: This phrase denotes the severity or importance of the incident.

Minor incident

A small or insignificant event that typically does not have serious consequences.
Παράδειγμα: There was a minor incident in the parking lot involving two cars.
Σημείωση: This phrase suggests that the incident is of lesser importance or impact.

Incident report

A formal document that records details of an incident for documentation or investigation purposes.
Παράδειγμα: The police officer filled out an incident report detailing the car accident.
Σημείωση: This phrase refers to the documentation or record of an incident, rather than the incident itself.

Incident response

The actions taken to address and manage an incident, especially in emergency or security contexts.
Παράδειγμα: The company has a team trained in incident response to handle security breaches.
Σημείωση: This phrase focuses on the reactive measures taken after an incident occurs.

Incident management

The process of coordinating and overseeing the response to incidents to minimize their impact.
Παράδειγμα: The organization implemented incident management protocols to improve response times.
Σημείωση: This phrase pertains to the overall system or framework for handling incidents effectively.

Isolated incident

An event that is singular or rare, not part of a pattern or ongoing issue.
Παράδειγμα: The outburst was an isolated incident and not reflective of her usual behavior.
Σημείωση: This phrase suggests that the incident is unique or uncommon in occurrence.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Incident

Fiasco

A fiasco refers to a complete failure or disaster, usually resulting from a series of unfortunate events.
Παράδειγμα: The team's presentation was a complete fiasco due to technical issues.
Σημείωση: While 'incident' implies a specific event, 'fiasco' emphasizes a major failure or disaster.

Commotion

Commotion refers to a noisy or chaotic disturbance caused by a group of people or events.
Παράδειγμα: There was a loud commotion outside the party which startled everyone.
Σημείωση: Unlike 'incident', which is a singular event, 'commotion' suggests a noisy and disruptive situation.

Hullabaloo

A hullabaloo denotes a great fuss or uproar caused by a specific event or situation.
Παράδειγμα: The controversial decision sparked a hullabaloo among the employees.
Σημείωση: Similar to 'incident', but with a more vibrant and theatrical connotation, suggesting drama and commotion.

Kerfuffle

A kerfuffle is a small, somewhat amusing commotion or fuss caused by a disagreement or conflict.
Παράδειγμα: There was a kerfuffle at the meeting when two colleagues started arguing.
Σημείωση: Contrary to 'incident', 'kerfuffle' is often used in a lighthearted or less serious context.

Ruckus

Ruckus refers to a noisy disturbance or uproar, often involving a lot of people and commotion.
Παράδειγμα: The neighbors complained about the late-night ruckus coming from the apartment upstairs.
Σημείωση: Unlike 'incident', 'ruckus' implies a loud and disruptive situation involving multiple individuals.

Drama

Drama refers to excessive or exciting emotions, actions, or activity surrounding a particular situation.
Παράδειγμα: There was so much workplace drama after the supervisor announced the changes.
Σημείωση: In contrast to 'incident', 'drama' focuses on the emotional intensity and exaggeration associated with a situation.

Incident - Παραδείγματα

The incident happened last night.
The police are investigating the case as a criminal incident.
The company had to issue a statement regarding the incident.

Γραμματική του Incident

Incident - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: incident
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): incident
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): incidents
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): incident
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
incident περιέχει 3 συλλαβές: in • ci • dent
Φωνητική μεταγραφή: ˈin(t)-sə-dənt
in ci dent , ˈin(t) dənt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Incident - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
incident: ~ 1800 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.