...
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Impose

ɪmˈpoʊz
Πολύ Κοινό
~ 1500
~ 1500, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
押し付ける (おしつける), 課す (かす), 強いる (しいる), 影響を与える (えいきょうをあたえる)

Σημασίες του Impose στα ιαπωνικά

押し付ける (おしつける)

Παράδειγμα:
Don't impose your beliefs on others.
他人に自分の信念を押し付けないでください。
He tends to impose his opinions during meetings.
彼は会議中に自分の意見を押し付けがちです。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when talking about forcing ideas, beliefs, or opinions onto others.
Σημείωση: This meaning emphasizes a negative connotation of forcing one's views on someone else.

課す (かす)

Παράδειγμα:
The teacher imposed a deadline for the project.
先生はプロジェクトの締切を課しました。
They imposed a fine for late payments.
遅延支払いに対して罰金が課されました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in legal, educational, or official contexts when referring to rules, regulations, or penalties.
Σημείωση: This meaning is more neutral and often implies a legitimate authority setting rules.

強いる (しいる)

Παράδειγμα:
The company imposed new rules on its employees.
会社は従業員に新しいルールを強いました。
They imposed strict measures during the pandemic.
パンデミック中に厳しい対策が強いられました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used when talking about enforcing rules or regulations, often by an authority.
Σημείωση: This meaning suggests a strong enforcement and can sometimes be seen as oppressive.

影響を与える (えいきょうをあたえる)

Παράδειγμα:
His presence can impose a sense of authority.
彼の存在は権威を影響を与えることがあります。
The new policy will impose changes on the community.
新しい政策は地域に変化を与えるでしょう。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when discussing the impact or influence one thing has over another.
Σημείωση: This meaning focuses more on the effect rather than the act of enforcing.

Συνώνυμα του Impose

Enforce

To enforce means to ensure compliance with a rule, law, or standard.
Παράδειγμα: The government will enforce stricter regulations to improve road safety.
Σημείωση: Enforce typically implies the use of authority or power to ensure compliance.

Impose

To impose means to establish something unwelcome or unfamiliar on someone or something.
Παράδειγμα: The company decided to impose a new dress code for all employees.
Σημείωση: Imposing something can be seen as less forceful than enforcing it.

Mandate

To mandate is to officially require or command something to be done.
Παράδειγμα: The school board mandated that all students wear uniforms starting next semester.
Σημείωση: Mandate often carries the connotation of an official order or directive.

Dictate

To dictate is to lay down authoritatively or prescribe with authority.
Παράδειγμα: The boss dictated that all reports must be submitted by Friday afternoon.
Σημείωση: Dictate can imply a more authoritative or autocratic manner of giving orders.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Impose

impose a fine

To officially require someone to pay a sum of money as a penalty for wrongdoing or breaking a rule.
Παράδειγμα: The company was imposed a heavy fine for violating environmental regulations.
Σημείωση: The original word 'impose' means to force something unwelcome or unfamiliar on someone, while 'impose a fine' specifically refers to imposing a financial penalty.

impose a tax

To officially require people or businesses to pay a percentage of their income or the value of their goods to the government.
Παράδειγμα: The government decided to impose a new tax on luxury goods.
Σημείωση: Similar to 'impose a fine,' 'impose a tax' involves officially mandating a financial obligation.

impose restrictions

To establish rules or limitations that must be followed or adhered to.
Παράδειγμα: The school imposed strict restrictions on the use of electronic devices in classrooms.
Σημείωση: While 'impose' alone indicates forcing something, 'impose restrictions' specifies the act of setting regulations or limits.

impose a deadline

To set a specific date or time by which something must be completed or achieved.
Παράδειγμα: The boss imposed a tight deadline for completing the project.
Σημείωση: In this case, 'impose a deadline' emphasizes the act of setting a time limit for a task or goal.

impose one's will

To assert one's authority or desires on others, often without considering their opinions or wishes.
Παράδειγμα: The dictator imposed his will on the population through fear and intimidation.
Σημείωση: While 'impose' generally means to apply or enforce something, 'impose one's will' emphasizes the dominance of one person's intentions over others.

impose oneself

To intrude or force one's presence, opinions, or influence on others.
Παράδειγμα: She tends to impose herself in conversations, always wanting to be the center of attention.
Σημείωση: This phrase suggests a more intrusive or assertive behavior than the neutral meaning of 'impose.'

impose a ban

To officially prohibit or forbid the use, distribution, or sale of something.
Παράδειγμα: The government decided to impose a ban on single-use plastics to reduce environmental pollution.
Σημείωση: 'Impose a ban' specifically refers to implementing a prohibition, distinct from the general concept of imposing something.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Impose

force

To compel or make someone do something against their will.
Παράδειγμα: The new regulations will force businesses to comply with stricter guidelines.
Σημείωση: Imposes a stronger sense of coercion or lack of choice.

push

To exert pressure or influence in order to achieve a specific outcome.
Παράδειγμα: The manager decided to push for a quicker response from the team.
Σημείωση: Has a slightly more assertive connotation compared to 'impose.'

lay down

To establish or set forth rules, regulations, or instructions.
Παράδειγμα: The school administration will lay down the new rules for students to follow.
Σημείωση: Conveys a sense of establishing authority or guidelines.

drop on

To introduce or inform someone of something unexpectedly.
Παράδειγμα: She would drop the news on them without warning.
Σημείωση: Emphasizes the sudden or surprising nature of the action.

slap on

To add or impose something, often negative, usually without much consideration.
Παράδειγμα: The government decided to slap on additional taxes to boost revenue.
Σημείωση: Suggests a more casual or hasty imposition.

stick on

To attach or apply something, typically with a sense of burden.
Παράδειγμα: I wouldn't want to stick any more rules on them at this point.
Σημείωση: Implies an additional burden or imposition.

bring down on

To impose punishment or severe consequences on someone.
Παράδειγμα: The teacher threatened to bring down severe consequences on the misbehaving students.
Σημείωση: Conveys a sense of impending punishment or consequences.

Impose - Παραδείγματα

The government plans to impose new taxes on luxury goods.
She didn't want to impose her opinion on others.
The school imposes strict rules on dress code.

Γραμματική του Impose

Impose - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: impose
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): imposed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): imposing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): imposes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): impose
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): impose
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
impose περιέχει 2 συλλαβές: im • pose
Φωνητική μεταγραφή: im-ˈpōz
im pose , im ˈpōz (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Impose - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
impose: ~ 1500 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.