Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Fruit

frut
Πολύ Κοινό
~ 1800
~ 1800, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
果物 (くだもの), 果実 (かじつ), 成果 (せいか), 実 (み)

Σημασίες του Fruit στα ιαπωνικά

果物 (くだもの)

Παράδειγμα:
I love eating fruits like apples and bananas.
私はリンゴやバナナのような果物を食べるのが好きです。
Fruits are rich in vitamins and minerals.
果物はビタミンやミネラルが豊富です。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations, cooking, and nutrition discussions.
Σημείωση: The term '果物' is used to refer to fresh fruits that are typically consumed as part of a diet.

果実 (かじつ)

Παράδειγμα:
The fruit of the tree is sweet and delicious.
その木の果実は甘くて美味しいです。
The fruit of his labor was finally recognized.
彼の努力の果実がついに認められました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in literary or formal contexts, can refer to the literal fruit or metaphorically to results or outcomes.
Σημείωση: The term '果実' can also imply a more technical or botanical aspect of fruits.

成果 (せいか)

Παράδειγμα:
The project was a success, and its fruits were evident.
そのプロジェクトは成功し、その成果は明らかでした。
The fruits of their hard work can be seen in the results.
彼らの努力の成果は結果に表れています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in business, academic, or formal discussions to refer to the results or outcomes of efforts.
Σημείωση: This term is metaphorical and implies the results of hard work or efforts, rather than physical fruit.

実 (み)

Παράδειγμα:
The berries are the fruit of the plant.
その植物の実はベリーです。
The fruit of the vine is ready for harvest.
ブドウの実は収穫の準備が整いました。
Χρήση: Informal/FormalΣυμφραζόμενα: Used in both everyday and formal contexts, often in relation to plants and nature.
Σημείωση: The term '実' is often used to refer to the actual fruit produced by a plant or tree.

Συνώνυμα του Fruit

produce

Produce refers to fresh fruits and vegetables that are grown for human consumption.
Παράδειγμα: Fresh produce is essential for a healthy diet.
Σημείωση: Produce encompasses a wider variety of items including vegetables, whereas 'fruit' specifically refers to the edible part of a plant containing seeds.

harvest

Harvest refers to the process of gathering ripe crops from the fields, including fruits.
Παράδειγμα: The harvest this year yielded an abundance of fruits.
Σημείωση: Harvest is more focused on the act of collecting crops, while 'fruit' specifically denotes the edible reproductive body of a seed plant.

yield

Yield refers to the amount of agricultural produce harvested from a specific area.
Παράδειγμα: The apple tree yielded a bountiful crop of fruit this season.
Σημείωση: Yield is more about the quantity or amount of produce obtained, while 'fruit' specifically refers to the edible reproductive body of a plant.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Fruit

The apple of my eye

This phrase means someone or something that is very precious or dear to someone.
Παράδειγμα: She is the apple of his eye, he adores her.
Σημείωση: The original word 'apple' refers to a fruit, but in this idiom, it is used metaphorically to convey affection.

Bear fruit

To bear fruit means to produce positive results or outcomes as a consequence of efforts or actions.
Παράδειγμα: Their hard work finally bore fruit when they won the competition.
Σημείωση: In this phrase, 'fruit' symbolizes the positive outcome or result achieved.

Compare apples and oranges

This phrase means to compare two things that are fundamentally different and cannot be reasonably compared.
Παράδειγμα: You can't compare her painting to his sculpture; it's like comparing apples and oranges.
Σημείωση: The phrase uses 'apples' and 'oranges' to emphasize the disparity between the two things being compared.

A rotten apple spoils the barrel

This idiom conveys that one bad person or thing can negatively affect a group or situation.
Παράδειγμα: We need to remove that negative influence from the team before it spreads; a rotten apple spoils the barrel.
Σημείωση: The phrase uses 'rotten apple' to represent a negative influence that can ruin the entire group or situation.

Fruit of one's labor

The results or rewards that come from hard work or effort are referred to as the fruit of one's labor.
Παράδειγμα: After years of hard work, he finally enjoyed the fruit of his labor with a successful business.
Σημείωση: In this phrase, 'fruit' symbolizes the positive outcomes or rewards achieved through hard work.

Low-hanging fruit

Tasks or goals that are easily achievable or require little effort are known as low-hanging fruit.
Παράδειγμα: Let's focus on the low-hanging fruit first, the easy tasks we can quickly accomplish.
Σημείωση: The phrase uses 'fruit' to represent tasks that are readily attainable or within easy reach.

Forbidden fruit

Something that is prohibited or off-limits but tempting or desirable is referred to as forbidden fruit.
Παράδειγμα: He was always attracted to the forbidden fruit, indulging in things he knew he shouldn't.
Σημείωση: In this phrase, 'fruit' symbolizes something tempting or alluring that is forbidden or restricted.

The fruits of one's loins

This phrase refers to a person's offspring or descendants.
Παράδειγμα: He was proud to see his son achieve great success, the fruits of his loins.
Σημείωση: The phrase uses 'fruits' metaphorically to represent the descendants or children of a person.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Fruit

Banana

In slang, 'banana' is often used to refer to something that is silly or ridiculous.
Παράδειγμα: I slipped on a banana peel yesterday.
Σημείωση: Differs from the original fruit as it denotes a humorous or nonsensical situation.

Lemon

When something is described as a 'lemon', it means it is of poor quality or defective.
Παράδειγμα: This car is a total lemon; it keeps breaking down.
Σημείωση: Differs from the original fruit as it implies something undesirable or faulty.

Peach

In slang, 'peach' is used to describe something or someone as excellent or wonderful.
Παράδειγμα: That new restaurant down the street is a real peach! The food is amazing.
Σημείωση: Differs from the original fruit as it signifies something desirable or praiseworthy.

Grapevine

The 'grapevine' refers to informal channels of communication or gossip.
Παράδειγμα: I heard it through the grapevine that they are getting married.
Σημείωση: Differs from the original fruit as it signifies the spread of information through informal means.

Cherry-pick

To 'cherry-pick' means to selectively choose or take only the best or most beneficial things.
Παράδειγμα: Don't cherry-pick your data to support your argument; show all the facts.
Σημείωση: Differs from the original fruit as it indicates selecting only the most desirable items or information.

Fruitcake

Calling someone a 'fruitcake' is a light-hearted way to describe them as eccentric or odd.
Παράδειγμα: She's a bit of a fruitcake; you never know what she's going to say next.
Σημείωση: Differs from the original fruit as it denotes someone who is quirky or unconventional.

Berry

In informal slang, 'berry' is used to emphasize something as very good, exciting, or cool.
Παράδειγμα: That movie is so berry! I can't wait to watch it again.
Σημείωση: Differs from the original fruit as it adds emphasis to the positive quality of something.

Fruit - Παραδείγματα

The fruit on the tree looks ripe.
I love eating different kinds of fruit.
She made a delicious fruit salad for dessert.

Γραμματική του Fruit

Fruit - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: fruit
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): fruits, fruit
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): fruit
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): fruited
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): fruiting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): fruits
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): fruit
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): fruit
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
fruit περιέχει 1 συλλαβές: fruit
Φωνητική μεταγραφή: ˈfrüt
fruit , ˈfrüt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Fruit - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
fruit: ~ 1800 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.