Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Follow

ˈfɑloʊ
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200-300, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
従う (したがう), 追う (おう), 続ける (つづける), フォローする, 理解する (りかいする)

Σημασίες του Follow στα ιαπωνικά

従う (したがう)

Παράδειγμα:
You must follow the rules.
ルールに従わなければなりません。
He decided to follow his dreams.
彼は自分の夢に従うことに決めました。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to obeying rules, guidelines, or personal aspirations.
Σημείωση: This term can imply obedience or adherence to something.

追う (おう)

Παράδειγμα:
The dog followed the ball.
犬がボールを追いました。
She followed him to the store.
彼女は彼を店まで追いました。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in situations where one person or animal physically trails another.
Σημείωση: This term is often used in contexts involving movement or pursuit.

続ける (つづける)

Παράδειγμα:
Please follow the instructions carefully.
指示に注意深く従ってください。
Follow this pattern to complete the task.
このパターンに従って作業を続けてください。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to continuing a method or process.
Σημείωση: This meaning emphasizes the continuation of a method, often in written instructions.

フォローする

Παράδειγμα:
You can follow me on social media.
私をソーシャルメディアでフォローできます。
She follows many influencers online.
彼女は多くのインフルエンサーをオンラインでフォローしています。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Commonly used in the context of social media and online interactions.
Σημείωση: This is a loanword from English and is widely used among younger people and in digital contexts.

理解する (りかいする)

Παράδειγμα:
I can follow your argument.
あなたの議論を理解できます。
It's hard to follow the lecture.
講義についていくのが難しいです。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to understanding complex information or discussions.
Σημείωση: This meaning implies comprehension rather than physical following.

Συνώνυμα του Follow

pursue

To pursue something means to actively work towards achieving or obtaining it.
Παράδειγμα: She pursued her dreams of becoming a doctor.
Σημείωση: Pursue implies a more proactive approach compared to simply following.

trail

To trail means to follow someone or something secretly or discreetly.
Παράδειγμα: The detective trailed the suspect through the city streets.
Σημείωση: Trail often implies following someone while trying to remain unnoticed.

chase

To chase means to run after someone or something in order to catch them.
Παράδειγμα: The dog chased the squirrel up the tree.
Σημείωση: Chase implies a more energetic and active pursuit, often involving speed.

shadow

To shadow someone means to follow and watch them closely, especially for protection or surveillance.
Παράδειγμα: The bodyguard shadowed the celebrity wherever she went.
Σημείωση: Shadowing involves closely monitoring someone's movements and actions, often for a specific purpose.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Follow

Follow up

To take further action or check on something that was started earlier.
Παράδειγμα: I need to follow up with the client to get more details.
Σημείωση: The term 'follow up' adds the idea of continued action after an initial interaction or event.

Follow through

To complete a task or promise that one has made.
Παράδειγμα: It's important to follow through on your promises.
Σημείωση: Unlike 'follow,' 'follow through' emphasizes the completion of an action or commitment.

Follow suit

To imitate or emulate what others have done.
Παράδειγμα: After the successful launch of the new product, other companies may follow suit.
Σημείωση: This phrase implies mimicking or copying actions, rather than just observing or monitoring.

Follow your nose

To navigate or find your way based on intuition or instinct.
Παράδειγμα: Just keep walking straight and follow your nose; you'll reach the bakery.
Σημείωση: It suggests relying on one's instincts or senses to guide oneself, rather than a literal act of following.

Follow the crowd

To do what everyone else is doing or to conform to popular opinion.
Παράδειγμα: She decided to follow the crowd and attend the concert.
Σημείωση: This phrase implies going along with the majority or group behavior, rather than making individual choices.

Follow in someone's footsteps

To do the same thing as someone else, especially a family member or role model.
Παράδειγμα: As a doctor, she followed in her mother's footsteps and pursued a career in medicine.
Σημείωση: It signifies taking a similar path or career trajectory as someone else, rather than simply observing or trailing behind.

Follow the leader

To imitate the actions or movements of a leader or someone in charge.
Παράδειγμα: The children played a game of follow the leader, taking turns leading the group.
Σημείωση: In this context, 'follow' implies directly copying or mimicking the actions of a designated leader.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Follow

Follow me

This term is used to indicate that someone should come along with the speaker or do as the speaker is doing.
Παράδειγμα: Let's head to the store. Follow me!
Σημείωση: It is a more casual and direct way of asking someone to accompany you or mimic your actions.

Follow-up

In spoken language, 'follow-up' is often used to refer to checking back in with someone after an initial interaction or to provide further information.
Παράδειγμα: I'll follow-up with you next week to see how the project is going.
Σημείωση: While 'follow-up' is a more formal term, it is commonly used in spoken language to refer to subsequent actions or communication.

Follow you

When someone says 'Can I follow you?' it usually means they want to understand or imitate the other person's actions or thought process.
Παράδειγμα: I don't understand this math problem. Can I follow you?
Σημείωση: This can refer to mimicking someone's approach or seeking guidance, usually in a more informal setting.

Follow on

Used to continue a discussion or expand on a previous point, often in a conversation or presentation.
Παράδειγμα: That was a great point you made. I'd like to follow on from that.
Σημείωση: It implies building upon or enhancing something already said, typically in a verbal exchange.

Follow the story

To 'follow the story' means to continue to watch or read a narrative (e.g., TV show, book, movie) to see how it unfolds.
Παράδειγμα: I watched the first few episodes of the new series. I can't wait to follow the story.
Σημείωση: It denotes ongoing engagement with a plot or sequence of events, indicating interest in a progressing storyline.

Follow back

Refers to the action of reciprocating a 'follow' on social media platforms by following the person who followed you.
Παράδειγμα: I liked your photos. Can you follow me back on social media?
Σημείωση: This term is specific to social media interactions and involves mutual online connections.

Follow on from

Indicates that something will happen or be done as a result of a previous action or decision.
Παράδειγμα: The new policy will follow on from the changes we made last year.
Σημείωση: It implies a direct sequence or consequence stemming from what has occurred before.

Follow - Παραδείγματα

I always follow the latest news about technology.
She has a lot of followers on Instagram.
The hiker followed the trail through the forest.

Γραμματική του Follow

Follow - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: follow
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): followed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): following
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): follows
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): follow
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): follow
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
follow περιέχει 2 συλλαβές: fol • low
Φωνητική μεταγραφή: ˈfä-(ˌ)lō
fol low , ˈfä (ˌ)lō (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Follow - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
follow: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.