...
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Flash

flæʃ
Πολύ Κοινό
~ 1100
~ 1100, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
フラッシュ (furasshu), 閃光 (senkō), 急に見せる (kyū ni miseru), フラッシュする (furasshu suru), 一瞬 (isshun)

Σημασίες του Flash στα ιαπωνικά

フラッシュ (furasshu)

Παράδειγμα:
I took a picture with the flash on.
フラッシュを使って写真を撮りました。
The camera's flash was too bright.
カメラのフラッシュはあまりにも明るかった。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Photography and visual media
Σημείωση: Refers primarily to the burst of light used in photography to illuminate subjects.

閃光 (senkō)

Παράδειγμα:
A flash of lightning lit up the sky.
雷の閃光が空を照らした。
He saw a flash in the distance.
彼は遠くで閃光を見た。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Describing brief bursts of light or sudden occurrences
Σημείωση: Often used in literary contexts or to describe natural phenomena.

急に見せる (kyū ni miseru)

Παράδειγμα:
She decided to flash her new bracelet to her friends.
彼女は友達に新しいブレスレットを急に見せることにした。
He flashed his badge to get through the security.
彼はセキュリティを通るためにバッジを急に見せた。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual situations or showing off
Σημείωση: Can imply showing something suddenly or briefly, often to attract attention.

フラッシュする (furasshu suru)

Παράδειγμα:
The advertisement flashed on the screen.
広告が画面にフラッシュした。
He flashed a smile before leaving.
彼は去る前に笑顔をフラッシュした。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Digital media and social interactions
Σημείωση: Used to describe something that appears suddenly or briefly, often in a digital or social context.

一瞬 (isshun)

Παράδειγμα:
It was just a flash of inspiration.
それはただの一瞬のインスピレーションだった。
He had a flash of realization.
彼は一瞬の気づきを得た。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Moments of clarity or sudden insight
Σημείωση: Commonly used to describe a quick moment or insight, often in philosophical or reflective contexts.

Συνώνυμα του Flash

blink

To blink means to shine briefly and intermittently.
Παράδειγμα: The lighthouse blinked every 10 seconds to guide ships safely.
Σημείωση: Blink often implies a quick and repeated flashing of light.

glint

Glint refers to a quick flash or gleam of light.
Παράδειγμα: The diamond on her finger caught the sunlight, sending a glint across the room.
Σημείωση: Glint is often associated with a small, sharp, or sudden flash of light.

flare

To flare means to burn brightly and briefly.
Παράδειγμα: The match flared brightly before settling into a steady flame.
Σημείωση: Flare often suggests a sudden burst or increase in brightness.

sparkle

Sparkle refers to shining brightly with quick flashes of light.
Παράδειγμα: The stars sparkled in the night sky, creating a magical atmosphere.
Σημείωση: Sparkle conveys a sense of beauty and brilliance in the light emitted.

twinkle

To twinkle means to shine with a flickering or shimmering light.
Παράδειγμα: The lights of the city began to twinkle as the sun set in the distance.
Σημείωση: Twinkle often implies a gentle or faint flickering of light.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Flash

In a flash

This phrase means to do something very quickly or suddenly.
Παράδειγμα: She finished her work in a flash and left the office early.
Σημείωση: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light or a brief moment of something bright, while 'in a flash' emphasizes speed and quickness.

Flash in the pan

Refers to something that shows initial success but fails to last or be significant in the long term.
Παράδειγμα: The new restaurant was a flash in the pan and closed within a month.
Σημείωση: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash in the pan' refers to something short-lived or fleeting.

Flashback

A scene in a movie, novel, etc., set in a time earlier than the main story.
Παράδειγμα: The movie used flashbacks to show the character's childhood.
Σημείωση: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flashback' refers to a narrative device that presents events from the past.

Flash forward

Refers to a scene in a movie, novel, etc., set in a time later than the main story.
Παράδειγμα: The TV show often uses flash forwards to create suspense for future episodes.
Σημείωση: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash forward' refers to a narrative device that presents events from the future.

Flash flood

A sudden and severe flood caused by heavy rainfall, often occurring with little warning.
Παράδειγμα: The heavy rain caused a flash flood in the town, leading to evacuations.
Σημείωση: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash flood' refers to a rapid and intense flooding event.

Flashpoint

A place, event, or time at which trouble, such as violence or anger, flares up.
Παράδειγμα: The controversial decision became a flashpoint for protests in the city.
Σημείωση: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flashpoint' refers to a critical moment or event that triggers a larger conflict.

Flash drive

A small electronic data storage device that uses flash memory and is portable.
Παράδειγμα: Make sure to save your work on a flash drive before leaving the office.
Σημείωση: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash drive' refers to a storage device that uses flash memory technology.

Flash mob

A large group of people who assemble suddenly in a public place, perform an unusual action for a brief time, then quickly disperse.
Παράδειγμα: A group of dancers organized a flash mob at the train station to surprise commuters.
Σημείωση: The original word 'flash' refers to a sudden burst of light, while 'flash mob' refers to a spontaneous and coordinated public performance by a group of people.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Flash

Flashy

Flashy means showy or ostentatious in appearance. It often refers to something that is bright, colorful, or extravagant in a way that attracts attention.
Παράδειγμα: She always wears flashy jewelry to stand out.
Σημείωση: Flashy is derived from

Flash

In slang, 'flash' can reference the latest information or updates on a particular situation or event. It can also mean a quick overview or summary of something that occurred.
Παράδειγμα: Let me give you the flash on what happened at the party last night.
Σημείωση: Here, flash is used as a shortened form of 'flashinfo' or 'flash report', highlighting the aspect of providing quick and concise information.

Flash - Παραδείγματα

The lightning flashed across the sky.
She had a flash of inspiration.
The camera flash blinded me.

Γραμματική του Flash

Flash - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: flash
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): flash
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): flashes, flash
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): flash
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): flashed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): flashing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): flashes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): flash
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): flash
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
flash περιέχει 1 συλλαβές: flash
Φωνητική μεταγραφή: ˈflash
flash , ˈflash (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Flash - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
flash: ~ 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.