Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Discipline

ˈdɪsəplən
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
規律 (きりつ), 訓練 (くんれん), 教養 (きょうよう), しつけ, 罰 (ばつ)

Σημασίες του Discipline στα ιαπωνικά

規律 (きりつ)

Παράδειγμα:
The army requires strict discipline.
軍隊は厳格な規律を必要とします。
He has no discipline in his studies.
彼は勉強に規律がありません。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Military, education, and organizational settings.
Σημείωση: This meaning refers to the rules and conduct that govern behavior, often used in formal contexts.

訓練 (くんれん)

Παράδειγμα:
She practices discipline in her training routine.
彼女はトレーニングのルーチンに訓練を実践しています。
Discipline is essential for athletes.
アスリートにとって訓練は不可欠です。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Sports, personal development, and self-improvement contexts.
Σημείωση: This meaning emphasizes the training and practice needed to achieve mastery or improvement.

教養 (きょうよう)

Παράδειγμα:
He has a strong discipline in philosophy.
彼は哲学において強い教養を持っています。
The discipline of science is constantly evolving.
科学の教養は常に進化しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Academic and professional fields.
Σημείωση: This usage refers to a branch of knowledge or field of study, often used in educational contexts.

しつけ

Παράδειγμα:
Proper discipline is important for children.
子供にとって適切なしつけが重要です。
He learned discipline from his parents.
彼は両親からしつけを学びました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Parenting and personal behavior.
Σημείωση: This meaning focuses on upbringing and the training of children in behavior and manners.

罰 (ばつ)

Παράδειγμα:
Discipline can sometimes involve punishment.
規律は時に罰を伴うことがあります。
He faced discipline for his actions.
彼は行動に対して罰を受けました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Legal, educational, and organizational settings.
Σημείωση: This meaning refers to disciplinary actions taken as a consequence of behavior.

Συνώνυμα του Discipline

control

Control refers to the power to influence or direct people's behavior or the course of events.
Παράδειγμα: The teacher had good control over the classroom.
Σημείωση: Control implies more of a direct influence over behavior or actions compared to discipline.

regulation

Regulation involves rules or laws that control behavior or actions within a particular context.
Παράδειγμα: The strict regulations ensured safety in the workplace.
Σημείωση: Regulation often implies external rules or guidelines that dictate behavior, while discipline can involve self-control or internal regulation.

training

Training involves teaching and instruction to develop a particular skill or behavior.
Παράδειγμα: The military provides rigorous training to instill discipline in recruits.
Σημείωση: Training focuses more on educating and preparing individuals, whereas discipline involves enforcing rules and order.

order

Order refers to a state of peace, tidiness, and systematic arrangement.
Παράδειγμα: The captain maintained order on the ship at all times.
Σημείωση: Order emphasizes the state of organization or arrangement, while discipline involves the control and enforcement of rules.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Discipline

To crack the whip

This idiom means to use authority or pressure to make people work harder or more efficiently.
Παράδειγμα: The coach had to crack the whip to get the team to practice harder.
Σημείωση: The original word 'discipline' refers to the practice of training people to obey rules or a code of behavior, while 'crack the whip' implies a more forceful and authoritative approach.

To be in someone's good books

This phrase means to be in someone's favor or approval.
Παράδειγμα: I made sure to finish all my assignments on time to stay in the professor's good books.
Σημείωση: While 'discipline' is about control and order, being 'in someone's good books' relates more to approval and positive regard.

To toe the line

To conform to rules or standards; to behave according to what is expected.
Παράδειγμα: The students knew they had to toe the line when the principal entered the classroom.
Σημείωση: While 'discipline' is about enforcing rules, 'toe the line' specifically emphasizes the act of conforming to those rules.

A tough nut to crack

Refers to a person or problem that is difficult to deal with or solve.
Παράδειγμα: Getting him to admit his mistake was a tough nut to crack.
Σημείωση: The original word 'discipline' relates to training or control, while 'tough nut to crack' focuses on the challenge or difficulty of a situation or person.

To have a heavy hand

To be strict or harsh in dealing with others.
Παράδειγμα: The teacher was known to have a heavy hand when it came to enforcing discipline in the classroom.
Σημείωση: While 'discipline' can be firm but fair, having a 'heavy hand' suggests a more severe or oppressive approach.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Discipline

To lay down the law

To establish or enforce strict rules or expectations.
Παράδειγμα: Sarah had to lay down the law with her students to maintain discipline in the classroom.
Σημείωση: This slang term emphasizes the act of setting rules firmly rather than the broader concept of discipline.

To keep someone in line

To maintain control over someone's behavior and ensure they follow rules or guidelines.
Παράδειγμα: The coach works hard to keep his players in line both on and off the field.
Σημείωση: This slang term focuses on controlling behavior rather than the broader concept of discipline.

To read the riot act

To strongly reprimand or warn someone, especially for disruptive or unacceptable behavior.
Παράδειγμα: The teacher read the riot act to the students who were disrupting the class.
Σημείωση: This slang term implies a severe warning or rebuke, somewhat more forceful than typical disciplinary action.

To crack down

To take strict measures or enforce rules more severely than before.
Παράδειγμα: The school administration decided to crack down on students skipping classes.
Σημείωση: This slang term indicates a sudden and intense increase in disciplinary action.

To put one's foot down

To assertively establish a rule or make a decision, often after a period of leniency or negotiation.
Παράδειγμα: After several warnings, the boss finally put his foot down and prohibited personal phone calls during work hours.
Σημείωση: This slang term suggests a decisive action to assert authority rather than a general approach to discipline.

To give someone a talking-to

To have a frank and potentially stern conversation with someone to address their behavior or actions.
Παράδειγμα: My parents gave me a serious talking-to about the importance of time management.
Σημείωση: This slang term focuses on verbal correction or admonishment rather than broader disciplinary actions.

To put the fear of God into someone

To intimidate or scare someone into complying with rules or behaving better.
Παράδειγμα: The principal's stern warning really put the fear of God into the troublemaking students.
Σημείωση: This slang term emphasizes instilling fear as a disciplinary tactic, often through warnings or threats.

Discipline - Παραδείγματα

Discipline is important for success.
The teacher used strict discipline in the classroom.
He received a harsh discipline for his misbehavior.

Γραμματική του Discipline

Discipline - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: discipline
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): disciplines, discipline
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): discipline
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): disciplined
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): disciplining
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): disciplines
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): discipline
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): discipline
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
discipline περιέχει 3 συλλαβές: dis • ci • pline
Φωνητική μεταγραφή: ˈdi-sə-plən
dis ci pline , ˈdi plən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Discipline - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
discipline: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.