Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Demand

dəˈmænd
Πολύ Κοινό
~ 1200
~ 1200, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
要求 (ようきゅう), 需要 (じゅよう), 要求する (ようきゅうする), 求める (もとめる)

Σημασίες του Demand στα ιαπωνικά

要求 (ようきゅう)

Παράδειγμα:
The workers made a demand for higher wages.
労働者たちは賃金の引き上げを要求した。
The demand for better working conditions is increasing.
より良い労働条件への要求が増加している。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to requests or claims, especially in negotiations or discussions about rights.
Σημείωση: This meaning is often associated with formal situations such as labor negotiations, legal contexts, or serious discussions.

需要 (じゅよう)

Παράδειγμα:
There is a high demand for electric vehicles.
電気自動車の需要が高まっている。
The demand for the product has exceeded our expectations.
その商品の需要は私たちの予想を超えた。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Typically used in economic contexts to refer to the amount of goods or services that consumers are willing to purchase.
Σημείωση: This term is frequently used in market analysis and economic discussions.

要求する (ようきゅうする)

Παράδειγμα:
He demanded an explanation from the manager.
彼はマネージャーに説明を要求した。
They demanded justice for the victims.
彼らは被害者のために正義を要求した。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in situations where someone is asking for something forcefully or assertively.
Σημείωση: This expression can be used in both formal settings and casual conversations, depending on the tone.

求める (もとめる)

Παράδειγμα:
She demands respect from her peers.
彼女は同僚からの尊敬を求めている。
I demand to know the truth.
私は真実を求める。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations when asking for something strongly or insisting on something.
Σημείωση: This term can convey a sense of urgency or necessity, and is more casual than '要求する'.

Συνώνυμα του Demand

request

A request is asking for something to be given or done.
Παράδειγμα: She made a request for more information.
Σημείωση: Request implies a polite and formal asking for something, while demand is more forceful and urgent.

call for

To call for something is to demand or require it.
Παράδειγμα: The protesters called for justice.
Σημείωση: Call for is often used in situations where a group of people collectively demand something, while demand can be more individual.

require

To require something is to need it as necessary or essential.
Παράδειγμα: This job requires excellent communication skills.
Σημείωση: Require is more neutral and formal than demand, often used in instructions or specifications.

insist

To insist is to demand something forcefully, not accepting refusal.
Παράδειγμα: She insisted on speaking to the manager.
Σημείωση: Insist conveys a strong determination or persistence in demanding something, while demand is a broader term.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Demand

In demand

If something or someone is 'in demand', it means that there is a lot of interest or need for it/them.
Παράδειγμα: Her skills are in high demand in the job market.
Σημείωση: This phrase emphasizes the popularity or desirability of something, rather than just the act of requesting or requiring.

Demand a refund

To 'demand a refund' means to formally ask for the return of money paid for a product or service that was unsatisfactory or faulty.
Παράδειγμα: I'm going to demand a refund for this faulty product.
Σημείωση: This phrase specifically refers to insisting on getting back money due to dissatisfaction, rather than just asking for it.

Demand attention

When something 'demands attention', it requires focused notice or consideration due to its importance or intensity.
Παράδειγμα: The loud noise demanded attention from everyone in the room.
Σημείωση: This phrase highlights the need for active recognition or response, rather than just passively needing something.

Demand for

The 'demand for' something refers to the desire or need for a particular product or service.
Παράδειγμα: There is a high demand for organic food products in the market.
Σημείωση: This phrase specifies what is being requested or needed, rather than just the act of requesting itself.

Demand payment

To 'demand payment' is to formally request or require someone to pay a sum of money owed.
Παράδειγμα: The landlord demanded payment of the rent by the end of the week.
Σημείωση: This phrase focuses on insisting on receiving money that is owed, rather than just asking for it.

Meet demands

To 'meet demands' means to fulfill or satisfy the requirements or needs that are being asked for.
Παράδειγμα: The company must hire more staff to meet the demands of its growing customer base.
Σημείωση: This phrase emphasizes fulfilling or satisfying what is being asked for, rather than just the act of asking or requiring.

Demand the impossible

To 'demand the impossible' means to expect or request something that is extremely difficult or unrealistic to achieve.
Παράδειγμα: Asking her to finish the project in one day is like demanding the impossible.
Σημείωση: This phrase highlights the extreme nature of the request, emphasizing its impracticality or impossibility.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Demand

Demanding

Demanding is used to describe someone who has high expectations or who requires a lot of attention or effort.
Παράδειγμα: She's a demanding boss, always expecting perfection.
Σημείωση: The original word 'demand' is a verb, while 'demanding' is an adjective describing a person or task.

Demandingly

Using 'demandingly' describes how someone speaks or acts in a way that shows they expect others to comply with their requests or commands promptly.
Παράδειγμα: He spoke demandingly, expecting everyone to follow his instructions immediately.
Σημείωση: This term emphasizes the manner or tone in which a demand is communicated, highlighting the insistence or authority in communication.

Demand - Παραδείγματα

Demand for organic food is increasing.
The company cannot keep up with the demand for their products.
The workers made a demand for higher wages.

Γραμματική του Demand

Demand - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: demand
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): demands, demand
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): demand
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): demanded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): demanding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): demands
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): demand
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): demand
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
demand περιέχει 2 συλλαβές: de • mand
Φωνητική μεταγραφή: di-ˈmand
de mand , di ˈmand (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Demand - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
demand: ~ 1200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.