Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Concert

ˈkɑnˌsərt
Πολύ Κοινό
~ 2900
~ 2900, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
コンサート, 協調、協力, 一致、調和

Σημασίες του Concert στα ιαπωνικά

コンサート

Παράδειγμα:
I went to a concert last night.
昨晩、コンサートに行きました。
The concert was amazing!
そのコンサートは素晴らしかったです!
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a live musical performance.
Σημείωση: The term 'コンサート' is borrowed from English and is widely used in Japan to refer to concerts, including various genres like pop, rock, classical, etc.

協調、協力

Παράδειγμα:
The two organizations worked in concert to achieve their goals.
二つの組織は目標を達成するために協調して働きました。
They acted in concert to solve the problem.
彼らは問題を解決するために協力して行動しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in a legal or organizational context to describe cooperation or collaboration.
Σημείωση: This meaning refers to working together harmoniously and is less commonly known among casual learners.

一致、調和

Παράδειγμα:
Their opinions were in concert with each other.
彼らの意見は互いに一致していました。
The team's actions were in concert with the company's values.
チームの行動は会社の価値観と調和していました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to express agreement or harmony in opinions or actions.
Σημείωση: This usage is more common in written or formal communication and may not be easily understood by beginner learners.

Συνώνυμα του Concert

performance

A performance refers to a public presentation or display of a musical or theatrical work.
Παράδειγμα: I attended a live performance by my favorite band last night.
Σημείωση: A concert specifically refers to a live music performance, while a performance can encompass various types of artistic displays.

show

A show is a public entertainment event, often involving music, theater, or other forms of performance.
Παράδειγμα: The band put on an amazing show for their fans.
Σημείωση: While a concert is primarily focused on musical performances, a show can include a broader range of entertainment elements.

gig

A gig is a live performance by a musician or band, typically in a more informal or smaller venue.
Παράδειγμα: The local band has a gig at the pub this weekend.
Σημείωση: A gig is often used in a more casual or informal context compared to a concert, which may be a larger-scale event.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Concert

Hit all the right notes

To do something very well, to be successful or effective.
Παράδειγμα: Her presentation hit all the right notes with the audience.
Σημείωση: This idiom uses the musical connotation of 'notes' to indicate success or effectiveness.

Face the music

To accept the consequences of one's actions, especially when they are unpleasant.
Παράδειγμα: After making a mistake, it's time to face the music and apologize.
Σημείωση: The phrase shifts the focus from the literal act of listening to music to facing consequences.

Call the tune

To be in control or in charge, to make decisions or set the rules.
Παράδειγμα: The manager calls the tune in this office, so we have to follow his instructions.
Σημείωση: This idiom's origin in music refers to the person who decides the melody or tune played.

In harmony

To be in agreement or working well together, to have a good relationship.
Παράδειγμα: The team worked in harmony to complete the project ahead of schedule.
Σημείωση: The phrase uses the musical term 'harmony' to signify agreement and cooperation.

Strike a chord

To resonate with someone, to evoke a strong emotional response or connection.
Παράδειγμα: Her speech really struck a chord with the audience, as many people could relate to it.
Σημείωση: This phrase transfers the idea of striking a chord on a musical instrument to creating an emotional connection.

Blow one's own trumpet

To boast about one's own achievements or abilities, to self-promote.
Παράδειγμα: I don't like to blow my own trumpet, but I did work hard on this project.
Σημείωση: The idiom uses the imagery of playing a trumpet to symbolize self-praise or boasting.

Play second fiddle

To be in a subordinate or less important position, to take a supporting role.
Παράδειγμα: In the group project, I felt like I was playing second fiddle to the team leader.
Σημείωση: The phrase refers to the role of the second violinist in an orchestra, highlighting a secondary position.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Concert

Jam

To jam means to play music together informally and improvisationally.
Παράδειγμα: We're having a jam session at my place on Saturday, bring your guitar!
Σημείωση: Jam sessions are more spontaneous and collaborative compared to a formal concert setting where the music is preplanned and rehearsed.

Set

A set refers to a group of songs performed consecutively by a musician or band during a performance.
Παράδειγμα: Their set at the music festival was incredible!
Σημείωση: In a concert setting, artists often perform multiple sets with breaks in between, while in casual settings like bars, a set may refer to the entirety of a performer's performance.

Bash

A bash can refer to a lively and informal party or celebration.
Παράδειγμα: We're throwing a bash this weekend to celebrate the end of exams!
Σημείωση: Although not directly related to music, a bash can include live music performances or be themed around music.

Rock out

To rock out means to enjoy and energetically participate in a rock or lively music performance.
Παράδειγμα: Let's rock out at the concert tonight!
Σημείωση: While similar to attending a concert, rocking out emphasizes active enjoyment and engagement with the music.

Jive

To jive means to enjoy or dance to music enthusiastically, especially in a lively and rhythmic manner.
Παράδειγμα: Come jive with us at the jazz concert next Friday!
Σημείωση: Jiving often involves dancing and moving to music, reflecting a more energetic and participatory experience compared to just attending a concert passively.

Concert - Παραδείγματα

The concert was amazing.
I'm going to a classical music concert tonight.
The band's concert was sold out in minutes.

Γραμματική του Concert

Concert - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: concert
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): concerts
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): concert
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
concert περιέχει 2 συλλαβές: con • cert
Φωνητική μεταγραφή: ˈkän(t)-sərt
con cert , ˈkän(t) sərt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Concert - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
concert: ~ 2900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.