Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Compensation

ˌkɑmpənˈseɪʃ(ə)n
Πολύ Κοινό
~ 2500
~ 2500, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
補償 (ほしょう), 報酬 (ほうしゅう), 埋め合わせ (うめあわせ)

Σημασίες του Compensation στα ιαπωνικά

補償 (ほしょう)

Παράδειγμα:
He received compensation for the damages caused by the accident.
彼は事故によって生じた損害の補償を受けました。
The company offered financial compensation to the affected employees.
会社は影響を受けた従業員に金銭的な補償を提供しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Legal, business, and insurance contexts where financial compensation is discussed.
Σημείωση: This term is often used in legal contexts and can refer to money paid to settle a loss or injury.

報酬 (ほうしゅう)

Παράδειγμα:
She received a bonus as compensation for her hard work.
彼女は努力に対する報酬としてボーナスを受け取りました。
The rewards program provides compensation for frequent customers.
この報酬プログラムは、常連客に対して報酬を提供します。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Workplace rewards and bonuses, as well as programs that reward customer loyalty.
Σημείωση: This term can refer to rewards, bonuses, or any form of payment for services rendered, and can be used in both formal and informal contexts.

埋め合わせ (うめあわせ)

Παράδειγμα:
He tried to compensate for his absence by sending flowers.
彼は欠席を埋め合わせるために花を送ろうとしました。
She made up for her mistake with a sincere apology.
彼女は誠実な謝罪で自分のミスを埋め合わせました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday situations where one tries to make up for a mistake or absence.
Σημείωση: This term is more about making up for something rather than financial compensation, and is commonly used in personal contexts.

Συνώνυμα του Compensation

recompense

Recompense refers to something given or received as an equivalent for loss, suffering, or injury. It is often used in legal or formal contexts.
Παράδειγμα: She received recompense for the damages caused to her property.
Σημείωση: Recompense is a more formal term compared to compensation.

remuneration

Remuneration refers to payment or reward for services or work done. It is commonly used in the context of employment or business transactions.
Παράδειγμα: Employees are entitled to fair remuneration for their work.
Σημείωση: Remuneration specifically refers to payment for work done, while compensation can encompass various forms of payment or benefits.

indemnity

Indemnity is a promise to compensate for loss, damage, or liability incurred. It is often used in insurance or legal contexts.
Παράδειγμα: The insurance policy provided indemnity for the damages caused by the natural disaster.
Σημείωση: Indemnity is more focused on compensating for specific losses or damages, while compensation can be more general.

redress

Redress refers to setting right what is wrong or compensating for a wrong done. It is often used in the context of correcting injustices or grievances.
Παράδειγμα: The company offered redress to the customers affected by the product recall.
Σημείωση: Redress implies correcting a wrong or addressing an issue, while compensation is more about providing something in return for a loss or injury.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Compensation

Financial compensation

Financial compensation refers to money or payment given to make up for a loss, injury, or inconvenience.
Παράδειγμα: The company offered financial compensation to the employees affected by the budget cuts.
Σημείωση: This phrase specifically focuses on monetary reimbursement for something that has been lost or suffered.

Compensation package

A compensation package is the sum of all the benefits, perks, and payment an employee receives from their employer.
Παράδειγμα: The new job comes with an attractive compensation package including health benefits and stock options.
Σημείωση: This phrase encompasses all forms of remuneration and benefits offered to an employee, not just monetary compensation.

Compensation for lost time

Compensation for lost time means making up for time that was wasted or lost through extra effort or work.
Παράδειγμα: I need to leave work early today, but I'll make up for the lost time by working extra hours tomorrow.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of making amends for time that was not effectively utilized or was lost.

Compensation claim

A compensation claim is a formal request for payment or benefits due to loss, injury, or damage.
Παράδειγμα: She filed a compensation claim after the accident to cover her medical expenses.
Σημείωση: This phrase is specifically used in legal contexts to seek recompense for a specific incident or harm suffered.

Compensation for pain and suffering

Compensation for pain and suffering involves monetary recompense for physical or emotional distress caused by an injury or trauma.
Παράδειγμα: The court awarded her compensation for pain and suffering following the car accident.
Σημείωση: This phrase is commonly used in legal settings to address non-economic damages beyond direct financial losses.

Workman's compensation

Workman's compensation is a type of insurance providing wage replacement and medical benefits to employees injured during work.
Παράδειγμα: He received workman's compensation after being injured on the job.
Σημείωση: This phrase specifically pertains to a specific type of insurance coverage for work-related injuries or illnesses.

Compensation time

Compensation time refers to time off given to employees in lieu of overtime pay.
Παράδειγμα: She worked overtime last week, so she's taking compensation time off this Friday.
Σημείωση: This phrase relates to offering time off instead of extra payment for hours worked beyond regular working hours.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Compensation

Comp

Shortened form of 'compensation', often used in casual conversations to refer to repayment for something.
Παράδειγμα: I'll give you 50 bucks for it, is that comp for the inconvenience?
Σημείωση: Informal and colloquial way of referring to compensation.

Comp'd

Informal past tense or past participle form of 'comp' or 'compensate', meaning something was provided for free.
Παράδειγμα: I got my meal comp'd because of the long wait.
Σημείωση: Indicates that something was given as compensation without cost to the recipient.

Comp out

To compensate or make up for something, usually related to effort, time, or resources.
Παράδειγμα: I need you to comp out the extra work you asked me to do.
Σημείωση: Refers more specifically to making up for something rather than just providing compensation.

Make good

To compensate for or repair a wrong, mistake, or issue.
Παράδειγμα: They promised to make good on their mistake by offering a discount.
Σημείωση: Implies taking action to correct a situation beyond simply providing compensation.

Payback

Repayment, compensation, or retaliation for a previous action.
Παράδειγμα: I did him a favor, and now it's payback time.
Σημείωση: Often carries a sense of retaliation or reciprocity in addition to compensation.

Make it right

To fix a problem or situation by providing proper compensation or rectification.
Παράδειγμα: They messed up my order but made it right by giving me a refund.
Σημείωση: Focuses on correcting the issue to the satisfaction of the person affected rather than just compensating.

In lieu

Instead of, in place of, or as a substitution for something.
Παράδειγμα: You can take extra days off in lieu of overtime pay.
Σημείωση: Refers to compensation or benefits offered in exchange for something else rather than direct compensation.

Compensation - Παραδείγματα

Compensation for the damages caused by the accident was paid by the insurance company.
The company offered a compensation package to the employees who were laid off.
The government promised to compensate the farmers for the losses caused by the drought.

Γραμματική του Compensation

Compensation - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: compensation
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): compensations, compensation
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): compensation
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
compensation περιέχει 4 συλλαβές: com • pen • sa • tion
Φωνητική μεταγραφή: ˌkäm-pən-ˈsā-shən
com pen sa tion , ˌkäm pən ˈsā shən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Compensation - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
compensation: ~ 2500 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.