...
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Comfort

ˈkəmfərt
Πολύ Κοινό
~ 2800
~ 2800, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
快適さ (かいてきさ), 慰め (なぐさめ), 安心 (あんしん), 快適にする (かいてきにする)

Σημασίες του Comfort στα ιαπωνικά

快適さ (かいてきさ)

Παράδειγμα:
This sofa provides great comfort.
このソファはとても快適です。
I love the comfort of my bed.
私のベッドの快適さが好きです。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing physical comfort or ease in living situations.
Σημείωση: Often used to discuss furniture, clothing, or environments that provide physical ease.

慰め (なぐさめ)

Παράδειγμα:
She offered comfort to her friend after the loss.
彼女は友達の喪失に慰めを提供しました。
His words brought me comfort during tough times.
彼の言葉は私に厳しい時に慰めを与えてくれました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Emotional support or consolation in times of distress.
Σημείωση: Used when referring to providing emotional support or solace to someone in need.

安心 (あんしん)

Παράδειγμα:
The news gave me comfort and reassurance.
そのニュースは私に安心を与えました。
Knowing you're safe brings me comfort.
あなたが安全でいることを知ることは私に安心感をもたらします。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Situations where someone feels secure or free from worry.
Σημείωση: Commonly used regarding feelings of safety or peace of mind.

快適にする (かいてきにする)

Παράδειγμα:
I want to comfort my friend who is feeling sad.
悲しんでいる友達を快適にしてあげたいです。
He tried to comfort her with kind words.
彼は優しい言葉で彼女を快適にしようとしました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Act of providing comfort or making someone feel better.
Σημείωση: Usually used in a more active sense where one is taking action to help someone feel better.

Συνώνυμα του Comfort

solace

Solace refers to comfort or consolation in a time of distress or sadness.
Παράδειγμα: She found solace in her favorite book during difficult times.
Σημείωση: Solace often implies a sense of emotional relief or comfort in times of need.

relief

Relief signifies a feeling of reassurance or relaxation from discomfort or pain.
Παράδειγμα: The cool breeze brought relief on a hot summer day.
Σημείωση: Relief can be more specific to the alleviation of physical or emotional discomfort.

consolation

Consolation means providing comfort or support to someone who is feeling sad or disappointed.
Παράδειγμα: His friends offered words of consolation after his loss.
Σημείωση: Consolation often involves offering comfort or support to someone who is experiencing grief or disappointment.

soothe

To soothe means to calm or alleviate a person's feelings of distress or agitation.
Παράδειγμα: The music helped soothe her nerves before the presentation.
Σημείωση: Soothe focuses on calming or easing someone's emotional or physical discomfort.

ease

Ease refers to the state of being free from discomfort or difficulty.
Παράδειγμα: The warm bath brought ease to her sore muscles.
Σημείωση: Ease can imply a sense of relaxation or relief from stress or strain.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Comfort

Comfort zone

A comfort zone refers to a situation where one feels safe, comfortable, and in control.
Παράδειγμα: She prefers to stay within her comfort zone and avoid taking risks.
Σημείωση: In this phrase, 'comfort zone' implies a mental or emotional state rather than physical comfort.

Comfort food

Comfort food is food that provides a nostalgic or sentimental value, often associated with feelings of well-being and security.
Παράδειγμα: After a long day at work, she likes to indulge in comfort food like mac and cheese.
Σημείωση: It goes beyond physical comfort to evoke emotions or memories of warmth and contentment.

Find comfort in

To find comfort in something means to derive solace, relief, or emotional support from it.
Παράδειγμα: During difficult times, she found comfort in her friends' support.
Σημείωση: It emphasizes seeking emotional reassurance rather than physical ease.

Comfortable in one's own skin

Being comfortable in one's own skin means being self-assured and accepting of oneself.
Παράδειγμα: After years of self-doubt, she finally feels comfortable in her own skin.
Σημείωση: It relates to self-confidence and self-acceptance rather than physical comfort.

Comfortably numb

Being comfortably numb describes a state of emotional detachment or numbness that provides a sense of relief from overwhelming feelings.
Παράδειγμα: After the shocking news, she felt comfortably numb, unable to process her emotions.
Σημείωση: It conveys a sense of detachment or numbness as a coping mechanism, rather than physical comfort.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Comfort

Comfy

Comfy is a casual way to say comfortable. It is often used to describe something that provides physical ease or relaxation.
Παράδειγμα: This chair is so comfy, I could sit here all day.
Σημείωση: Comfy is a more informal and colloquial term for comfortable.

Cozy

Cozy describes a feeling of warmth, comfort, and intimacy. It is often associated with a pleasant and comfortable environment.
Παράδειγμα: I love snuggling up with a good book in a cozy blanket.
Σημείωση: Cozy often implies a sense of warmth and intimacy that goes beyond just physical comfort.

Snug

Snug refers to a feeling of being warm, comfortable, and secure in a confined or close-fitting space.
Παράδειγμα: The cabin was small but snug, perfect for a weekend getaway.
Σημείωση: Snug often conveys the idea of being tightly or closely enclosed in a comfortable manner.

Cushy

Cushy is used to describe something that is easy, comfortable, or undemanding, especially in terms of work or living conditions.
Παράδειγμα: He has a cushy job where he gets to work from home most days.
Σημείωση: Cushy carries a connotation of being excessively easy or lacking challenges.

Comfiness

Comfiness is the quality of being comfortable, cozy, or pleasant to use or wear.
Παράδειγμα: The comfiness of this sweater makes it my favorite to wear during winter.
Σημείωση: Comfiness is a more playful and informal way to refer to the comfort level of something.

Velvety

Velvety is used to describe something that has a soft, smooth, and luxurious texture, often associated with comfort and indulgence.
Παράδειγμα: The velvety texture of the blanket added to the overall comfort of the bed.
Σημείωση: Velvety specifically refers to the texture of something and its association with comfort.

Nestle

Nestle means to settle or lie comfortably within or against something, enjoying the warmth and coziness it provides.
Παράδειγμα: After a long day, I like to nestle into my favorite armchair.
Σημείωση: Nestle emphasizes the act of settling into a comfortable position or place to enjoy relaxation.

Comfort - Παραδείγματα

Comfort is important when choosing a mattress.
I love to wear comfortable clothes at home.
She found comfort in her friend's words.

Γραμματική του Comfort

Comfort - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: comfort
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): comforts, comfort
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): comfort
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): comforted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): comforting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): comforts
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): comfort
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): comfort
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
comfort περιέχει 2 συλλαβές: com • fort
Φωνητική μεταγραφή: ˈkəm(p)-fərt
com fort , ˈkəm(p) fərt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Comfort - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
comfort: ~ 2800 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.