Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Coarse

kɔrs
Κοινό
~ 3500
~ 3500, Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
粗い (あらい), 粗雑な (そざつな), 粗野な (そやな), 粗い (あらい) - in scientific terms

Σημασίες του Coarse στα ιαπωνικά

粗い (あらい)

Παράδειγμα:
The fabric is too coarse for my skin.
その布は私の肌には粗すぎます。
He has a coarse manner of speaking.
彼は粗い話し方をしています。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Describing texture or manners
Σημείωση: Used to describe something that is not smooth, rough, or lacking refinement.

粗雑な (そざつな)

Παράδειγμα:
The artist's coarse sketches lack detail.
そのアーティストの粗雑なスケッチは詳細が欠けています。
The report was quite coarse and unrefined.
その報告書はかなり粗雑で洗練されていませんでした。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Describing quality or detail
Σημείωση: Refers to something that is poorly made or lacking in precision.

粗野な (そやな)

Παράδειγμα:
His coarse jokes were not appreciated.
彼の粗野なジョークは喜ばれませんでした。
Coarse behavior is often looked down upon.
粗野な行動はしばしば軽蔑されます。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Describing behavior or jokes
Σημείωση: Used to describe behavior that is rude, vulgar, or lacking sophistication.

粗い (あらい) - in scientific terms

Παράδειγμα:
The coarse grains of sand are visible.
粗い砂の粒が見えます。
This is a coarse measurement and not very accurate.
これは粗い測定で、あまり正確ではありません。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Scientific or technical contexts
Σημείωση: Refers to measurements or descriptions that are not precise, often used in scientific discussions.

Συνώνυμα του Coarse

rough

Rough refers to a surface that is uneven or not smooth to the touch.
Παράδειγμα: The rough fabric irritated her skin.
Σημείωση: While coarse can also imply roughness, it generally has a broader connotation of being unrefined or lacking in delicacy.

gritty

Gritty describes something that contains or is covered with grit, small hard particles.
Παράδειγμα: The gritty texture of the sandpaper made it ideal for smoothing rough surfaces.
Σημείωση: Gritty specifically refers to the presence of small hard particles, whereas coarse can refer to roughness in a more general sense.

harsh

Harsh suggests a lack of gentleness or mildness, being severe or cruel.
Παράδειγμα: The harsh criticism left her feeling demoralized.
Σημείωση: While coarse can imply roughness or lack of refinement, harsh specifically suggests severity or cruelty.

unrefined

Unrefined describes something that is not processed or improved to a higher standard.
Παράδειγμα: His unrefined manners made a poor impression at the formal dinner.
Σημείωση: Unrefined emphasizes the lack of sophistication or polish, whereas coarse can refer to both rough texture and lack of refinement in behavior or language.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Coarse

Coarse language

Refers to language that is vulgar, offensive, or inappropriate.
Παράδειγμα: He was reprimanded for using coarse language in front of the customers.
Σημείωση: The original word 'coarse' refers to something rough in texture, while 'coarse language' refers to offensive speech.

Coarse humor

Describes humor that is rude, vulgar, or lacking refinement.
Παράδειγμα: The comedian's coarse humor offended some of the audience members.
Σημείωση: Similar to 'coarse language,' this phrase uses 'coarse' to denote something offensive or inappropriate.

Coarse behavior

Refers to behavior that is lacking in refinement, decency, or politeness.
Παράδειγμα: His coarse behavior at the party embarrassed his friends.
Σημείωση: Contrasts with the original meaning of 'coarse' as rough or harsh in texture.

Coarse jesting

Describes joking or teasing that is vulgar, indecent, or inappropriate.
Παράδειγμα: She was known for her coarse jesting, which some found amusing and others found offensive.
Σημείωση: Uses 'coarse' to indicate humor that is offensive or unsophisticated.

Coarse fabric

Refers to a rough, textured material, often used for durability rather than comfort.
Παράδειγμα: The chair was upholstered in a coarse fabric that was uncomfortable to sit on.
Σημείωση: This phrase aligns with the original meaning of 'coarse' as rough or harsh in texture.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Coarse

Rough around the edges

This term describes someone who might not be polished or refined in their behavior or mannerisms.
Παράδειγμα: Although she's a great person, she can be a bit rough around the edges when speaking in public.
Σημείωση: While 'coarse' typically refers to something rough or harsh, 'rough around the edges' specifically implies a lack of refinement or sophistication.

Crude

When something is described as 'crude,' it means that it is offensive or lacking tact.
Παράδειγμα: His jokes are often crude and inappropriate for mixed company.
Σημείωση: While 'coarse' implies roughness, 'crude' focuses more on being tactless or offensive.

Uncivilized

This term suggests a lack of manners or proper social conduct.
Παράδειγμα: Some of the behaviors at the party were so uncivilized that it made me uncomfortable.
Σημείωση: While 'coarse' can refer to roughness, 'uncivilized' specifically points to a lack of social refinement or manners.

Crass

Refers to being coarse in a way that is offensive or insensitive.
Παράδειγμα: His crass comments offended many of the attendees at the meeting.
Σημείωση: While 'coarse' generally means rough or harsh, 'crass' emphasizes being offensive or insensitive.

Vulgar

Describes something that is crude, offensive, or sexually explicit.
Παράδειγμα: The movie was filled with vulgar scenes that made some viewers uncomfortable.
Σημείωση: While 'coarse' implies roughness, 'vulgar' specifically refers to being offensive, inappropriate, or obscene.

Tactless

When someone is described as tactless, it means they lack sensitivity or consideration in their words or actions.
Παράδειγμα: His tactless comment about her weight upset her deeply.
Σημείωση: While 'coarse' can refer to roughness, 'tactless' specifically points to insensitivity or lack of consideration in communication.

Coarse - Παραδείγματα

The sandpaper has a coarse texture.
He spoke in a coarse manner.
The fabric is too coarse for my liking.

Γραμματική του Coarse

Coarse - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: coarse
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): coarser
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): coarsest
Επίθετο (Adjective): coarse
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
coarse περιέχει 1 συλλαβές: coarse
Φωνητική μεταγραφή: ˈkȯrs
coarse , ˈkȯrs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Coarse - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
coarse: ~ 3500 (Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.