...
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Band

bænd
Πολύ Κοινό
~ 1100
~ 1100, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
バンド (bando), 帯 (おび, obi), バンド (bando) - wristband, バンド (bando) - a strip of material, 帯域 (おういき, ouiki)

Σημασίες του Band στα ιαπωνικά

バンド (bando)

Παράδειγμα:
I love this band; their music is amazing.
このバンドが大好きです。彼らの音楽は素晴らしいです。
The band is performing at the festival this weekend.
そのバンドは今週末のフェスティバルで演奏します。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about musical groups.
Σημείωση: The term 'バンド' can refer to various types of music groups, including rock bands, pop bands, and more.

帯 (おび, obi)

Παράδειγμα:
He wore a band around his waist.
彼は腰に帯を締めました。
The gift was wrapped with a decorative band.
その贈り物は装飾用の帯で包まれていました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a strip or band that can be tied around something.
Σημείωση: In this context, '帯' often refers to a physical band or strip, such as a sash or ribbon.

バンド (bando) - wristband

Παράδειγμα:
I received a wristband at the concert.
コンサートでリストバンドをもらいました。
The wristband indicates that you are allowed to enter the VIP area.
そのリストバンドはVIPエリアに入ることができることを示しています。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to wristbands, often for events or identification.
Σημείωση: Wristbands can be made of various materials and are commonly used in events for access control.

バンド (bando) - a strip of material

Παράδειγμα:
She used a band of fabric to hold her hair back.
彼女は髪を束ねるために布のバンドを使いました。
The book was secured with a rubber band.
その本はゴムバンドで留められていました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a physical strip, such as rubber bands or fabric bands.
Σημείωση: This usage can refer to various kinds of bands used for tying or holding things together.

帯域 (おういき, ouiki)

Παράδειγμα:
The network has a limited bandwidth.
そのネットワークは限られた帯域を持っています。
He is studying bandwidth in telecommunications.
彼は通信における帯域を勉強しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technical contexts, especially in telecommunications.
Σημείωση: 帯域 refers to the range of frequencies used for transmitting signals.

Συνώνυμα του Band

group

A group refers to a collection of people or things that are gathered together for a common purpose or activity. It can be used interchangeably with 'band' in the context of a musical group.
Παράδειγμα: The musical group performed at the concert last night.
Σημείωση:

ensemble

An ensemble is a group of musicians, actors, or dancers who perform together. It typically conveys a sense of collaboration and coordination among the members, similar to a band.
Παράδειγμα: The jazz ensemble played a set of classic standards.
Σημείωση:

orchestra

An orchestra is a large group of musicians who play classical music together, typically with string, wind, and percussion instruments. While a band can refer to any group of musicians, an orchestra specifically denotes a larger and more formal ensemble.
Παράδειγμα: The symphony orchestra rehearsed for their upcoming performance.
Σημείωση:

troupe

A troupe is a group of performers, especially actors or dancers, who work together on a regular basis. It is commonly used in the context of theater and dance performances, similar to how a band performs music.
Παράδειγμα: The theater troupe put on a captivating production of the play.
Σημείωση:

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Band

In the same band

To be 'in the same band' means to have similar interests or opinions.
Παράδειγμα: Tom and Jerry are in the same band, they both love rock music.
Σημείωση: This phrase uses 'band' metaphorically to indicate a shared connection, not a musical group.

Band together

To 'band together' means to unite or come together for a common purpose or goal.
Παράδειγμα: During difficult times, communities often band together to support each other.
Σημείωση: Here, 'band' is used to convey the idea of joining forces rather than referring to a musical group.

Band-aid solution

A 'band-aid solution' is a temporary or quick fix that does not address the root cause of a problem.
Παράδειγμα: Increasing the budget temporarily was just a band-aid solution to the company's financial problems.
Σημείωση: In this context, 'band-aid' is used metaphorically to suggest a temporary patch, not a physical adhesive strip.

On the bandwagon

To be 'on the bandwagon' means to join a popular trend or activity for the sake of being associated with it.
Παράδειγμα: After the team won the championship, many new fans jumped on the bandwagon to support them.
Σημείωση: The term 'bandwagon' originally referred to a wagon carrying a band in a parade, but now it symbolizes following a trend.

Band of thieves

A 'band of thieves' refers to a group of criminals who work together to commit crimes.
Παράδειγμα: The police were in pursuit of a notorious band of thieves responsible for a series of robberies.
Σημείωση: Here, 'band' is used to describe a group of criminals, not a musical ensemble.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Band

Band-aid

Used to describe a temporary fix or solution to a problem that may not address the root cause.
Παράδειγμα: Let's put a band-aid on the problem for now until we find a permanent solution.
Σημείωση: Derived from 'Band-aid', a brand name for adhesive bandages, implying a quick temporary solution.

Bandwidth

Refers to a person's capacity or mental/physical resources to handle additional tasks or responsibilities.
Παράδειγμα: I don't have the bandwidth to take on any more projects right now.
Σημείωση: Originally refers to the range of frequencies within a band that a communication channel can carry.

Bandwidth hog

Refers to a person or device that excessively uses up internet data or resources.
Παράδειγμα: She's always streaming videos, such a bandwidth hog!
Σημείωση: Connects the idea of 'bandwidth' with someone being greedy or selfish, hogging resources.

Band - Παραδείγματα

The band played their new song at the concert.
My favorite band is coming to town next month.
The school choir won first place in the singing competition.

Γραμματική του Band

Band - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: band
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): bands
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): band
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): banded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): banding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): bands
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): band
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): band
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
band περιέχει 1 συλλαβές: band
Φωνητική μεταγραφή: ˈband
band , ˈband (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Band - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
band: ~ 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.