Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Attract

əˈtrækt
Πολύ Κοινό
~ 1500
~ 1500, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
引きつける (ひきつける), 魅力的である (みりょくてきである), 引き寄せる (ひきよせる), 惹きつける (ひきつける)

Σημασίες του Attract στα ιαπωνικά

引きつける (ひきつける)

Παράδειγμα:
The beautiful painting attracts many visitors.
その美しい絵画は多くの訪問者を引きつけます。
Her charm attracts everyone around her.
彼女の魅力は周りのすべての人を引きつけます。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to someone or something that draws attention or interest.
Σημείωση: This term can be used in both personal and artistic contexts.

魅力的である (みりょくてきである)

Παράδειγμα:
The new restaurant is very attractive to food lovers.
その新しいレストランは食べ物好きにはとても魅力的です。
The city’s nightlife attracts young people.
その街のナイトライフは若者を魅了します。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in marketing or when discussing appealing characteristics.
Σημείωση: Generally used to describe a quality that captivates or draws people in.

引き寄せる (ひきよせる)

Παράδειγμα:
Magnet attracts metal.
磁石は金属を引き寄せる。
The smell of fresh bread attracts customers.
新鮮なパンの匂いが客を引き寄せる。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in physical contexts, such as magnets or other literal attractions.
Σημείωση: This term emphasizes a physical pulling or drawing action.

惹きつける (ひきつける)

Παράδειγμα:
The speaker's passion attracted the audience.
講演者の情熱は聴衆を惹きつけました。
The advertisement is designed to attract customers.
その広告は顧客を惹きつけるようにデザインされています。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Can be used in both casual and formal settings, often in reference to charisma or persuasive qualities.
Σημείωση: This term can imply a more emotional or psychological draw.

Συνώνυμα του Attract

attract

To cause someone or something to be interested in or feel a strong liking for something.
Παράδειγμα: The new store design attracted more customers.
Σημείωση:

draw

To cause someone or something to move in a particular direction or to a particular position, or to cause something to happen.
Παράδειγμα: The beautiful artwork drew a lot of attention.
Σημείωση: Can also refer to physically pulling something towards oneself.

entice

To attract someone to do something by offering them something pleasant or advantageous.
Παράδειγμα: The delicious aroma of freshly baked bread enticed passersby into the bakery.
Σημείωση: Implies a sense of luring or tempting someone.

allure

To attract or tempt by something flattering or desirable.
Παράδειγμα: The luxury hotel's amenities and stunning views allured many guests.
Σημείωση: Suggests a powerful attraction or charm.

captivate

To attract and hold the interest or attention of someone by being interesting, exciting, or delightful.
Παράδειγμα: The magician's performance captivated the audience.
Σημείωση: Emphasizes holding someone's attention in a spellbinding manner.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Attract

Attract attention

To draw interest or notice from others towards something or someone.
Παράδειγμα: Her colorful outfit attracted a lot of attention at the party.
Σημείωση: This phrase specifies that the attention is being drawn towards a particular thing or person.

Attract customers

To entice or bring in people to buy products or services.
Παράδειγμα: The new marketing campaign successfully attracted more customers to the store.
Σημείωση: This phrase focuses on drawing in customers specifically for business purposes.

Attract interest

To evoke curiosity or attention from people towards a particular subject.
Παράδειγμα: The unique art exhibition attracted a lot of interest from the public.
Σημείωση: This phrase highlights the generation of interest or curiosity in a particular topic or subject.

Attract talent

To allure or bring in skilled individuals to work for an organization.
Παράδειγμα: The company's innovative work culture attracted top talent from around the world.
Σημείωση: This phrase emphasizes the recruitment or drawing in of talented individuals to a specific workplace.

Attract investment

To encourage or pull in financial resources from external sources.
Παράδειγμα: The government's new policies have attracted significant foreign investment into the country.
Σημείωση: This phrase specifically points to the action of bringing in financial investments from external parties.

Attract interest rates

To cause something to receive or earn interest, especially in financial contexts.
Παράδειγμα: The bank offers accounts that attract high-interest rates for long-term savings.
Σημείωση: This phrase is used in financial contexts to indicate the ability to earn interest on savings or investments.

Attract a crowd

To draw or pull in a large group of people to a specific location or event.
Παράδειγμα: The street performer's amazing tricks attracted a large crowd of onlookers.
Σημείωση: This phrase highlights the gathering of a large number of people due to a particular attraction or event.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Attract

Pull

In slang, 'pull' is often used to describe attracting someone's attention or interest.
Παράδειγμα: That outfit really pulls people's attention.
Σημείωση: While 'attract' is a general term, 'pull' often implies a more immediate and strong attraction.

Lure

In informal language, 'lure' is used to describe attracting someone through temptation or enticement.
Παράδειγμα: The store used a special discount to lure in more customers.
Σημείωση: The term 'lure' often carries a connotation of trickery or seduction, differentiating it from the more neutral 'attract'.

Hook

When something 'hooks' someone, it captivates or attracts them, often with a sense of intrigue or fascination.
Παράδειγμα: Her sense of humor really hooked him in.
Σημείωση: 'Hook' implies a strong initial attraction or fascination, similar to 'pull' but with a slightly different nuance.

Grab

To 'grab' someone's attention is to attract them quickly and strongly.
Παράδειγμα: The catchy jingle really grabs your attention.
Σημείωση: 'Grab' suggests a sudden or forceful attraction, often associated with immediate impact.

Magnetize

In slang, 'magnetize' is used to describe attracting people as if by magnetic force.
Παράδειγμα: Her confidence magnetizes people towards her.
Σημείωση: 'Magnetize' conveys a sense of irresistible attraction, likening it to the force of a magnet.

Entrance

To 'entrance' someone is to attract or captivate them, often through a mesmerizing quality.
Παράδειγμα: The actor's performance really entrances the audience.
Σημείωση: 'Entrance' implies a deep, absorbing attraction that captivates and holds attention, much like being spellbound.

Attract - Παραδείγματα

The colorful flowers attract bees.
The new restaurant is trying to attract more customers with their special menu.
His confident personality attracts people to him.

Γραμματική του Attract

Attract - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: attract
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): attracted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): attracting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): attracts
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): attract
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): attract
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
attract περιέχει 2 συλλαβές: at • tract
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈtrakt
at tract , ə ˈtrakt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Attract - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
attract: ~ 1500 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.