Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα.
Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in academic, official, or written contexts.
Σημείωση: This is a formal way to express 'all' and can be used in both spoken and written Japanese.
全部 (zenbu)
Παράδειγμα:
I ate all the cake.
私はケーキを全部食べました。
He took all the books from the shelf.
彼は棚から全部の本を取った。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversation.
Σημείωση: This term is more casual and is often used in spoken Japanese.
みんな (minna)
Παράδειγμα:
All of you did a great job!
みんな、素晴らしい仕事をしました!
I love all of you.
みんなのことが大好きです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when addressing a group of people.
Σημείωση: This term emphasizes the collective aspect of 'all' when referring to people.
全部 (zenbu) + で (de)
Παράδειγμα:
They finished all their homework.
彼らは全部の宿題を終えました。
We need to clean all the rooms.
私たちは全部の部屋を掃除する必要があります。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Can be used in both formal and informal settings.
Σημείωση: Often used with additional context to specify what is being included in 'all.'
Συνώνυμα του All
Every
Every is used to refer to all the members of a group individually, emphasizing each individual within the whole.
Παράδειγμα: Every student must complete the assignment.
Σημείωση: Every emphasizes each individual, while all refers to the entirety as a whole.
Each
Each is used to refer to every individual within a group separately or individually.
Παράδειγμα: Each student received a certificate.
Σημείωση: Each emphasizes individual members, while all refers to the entirety.
Every single
Every single is an emphatic way to refer to each individual in a group, emphasizing the singularity of each.
Παράδειγμα: Every single student passed the exam.
Σημείωση: Every single adds emphasis on the individuality, similar to each.
Entire
Entire refers to the whole of something, without any part being left out.
Παράδειγμα: The entire class participated in the project.
Σημείωση: Entire emphasizes completeness, while all is more general.
Whole
Whole refers to the entire amount or extent of something.
Παράδειγμα: The whole team celebrated the victory.
Σημείωση: Whole emphasizes completeness, similar to entire.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του All
All of a sudden
This phrase means something unexpected or abrupt that happens quickly and without warning.
Παράδειγμα: I was walking in the park when all of a sudden it started raining heavily.
Σημείωση: The phrase 'all of a sudden' emphasizes the suddenness of an event, distinguishing it from just 'sudden.'
All in all
This phrase means when everything is taken into consideration or overall.
Παράδειγμα: The trip was tiring, but all in all, it was a great experience.
Σημείωση: It emphasizes looking at the entirety of a situation rather than just specific parts.
All talk and no action
This phrase refers to someone who speaks a lot about doing things but never actually follows through with actions.
Παράδειγμα: He keeps promising to help, but it's all talk and no action with him.
Σημείωση: It highlights the lack of action compared to just talking.
All ears
This phrase means to be fully attentive and ready to listen.
Παράδειγμα: I'm all ears, tell me what you have to say.
Σημείωση: It emphasizes being completely focused on listening, contrasting with just having ears to hear.
All thumbs
This phrase means to be clumsy or awkward with one's hands.
Παράδειγμα: I'm all thumbs when it comes to fixing things around the house.
Σημείωση: It emphasizes a lack of dexterity or skill compared to just having thumbs.
All bark and no bite
This phrase refers to someone who talks tough but doesn't actually act aggressively or do anything harmful.
Παράδειγμα: Don't be scared of him; he's all bark and no bite.
Σημείωση: It highlights the discrepancy between threatening behavior (bark) and actual action (bite).
All in the same boat
This phrase means that everyone is in the same situation or facing the same challenges.
Παράδειγμα: During the storm, we're all in the same boat, trying to stay safe.
Σημείωση: It stresses the shared experience and condition of being in a similar circumstance.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του All
All set
Means fully prepared or ready.
Παράδειγμα: I'm all set for the party tonight.
Σημείωση: It emphasizes being completely ready for something.
All out
To put all possible effort or resources into something.
Παράδειγμα: They went all out for their anniversary celebration.
Σημείωση: It indicates giving full effort or using all available resources.
All hell breaks loose
Refers to a situation where chaos or trouble erupts suddenly.
Παράδειγμα: When she found out, all hell broke loose.
Σημείωση: Emphasizes a sudden and intense disturbance or trouble.
All over the place
Refers to being disorganized or scattered.
Παράδειγμα: His notes were all over the place; he couldn't find anything.
Σημείωση: Indicates a lack of organization or a scattered arrangement.
All nighter
Staying awake all night to work or study.
Παράδειγμα: I pulled an all-nighter to finish my assignment.
Σημείωση: Highlights the action of staying up all night.
All in
Fully committed or enthusiastically participating in something.
Παράδειγμα: I'm all in for the beach trip this weekend.
Σημείωση: Expresses full commitment or enthusiasm towards a particular activity.
All - Παραδείγματα
I have all the books.
She ate all the cake.
They visited all the museums in town.
We need to clean all the dishes after dinner.
Γραμματική του All
All - Αντωνυμία (Pronoun) / Καθοριστικό(Determiner)
Λήμμα: all
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
All περιέχει 1 συλλαβές: all
Φωνητική μεταγραφή: ˈȯl
all , ˈȯl(Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
All - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
All: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.