Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Actual

ˈæk(t)ʃ(u)əl
Πολύ Κοινό
~ 1400
~ 1400, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
実際の (じっさいの), 現実の (げんじつの), 真の (しんの), 本当の (ほんとうの)

Σημασίες του Actual στα ιαπωνικά

実際の (じっさいの)

Παράδειγμα:
The actual cost of the project was much higher than estimated.
プロジェクトの実際のコストは見積もりよりもはるかに高かった。
I want to see the actual results of the experiment.
実験の実際の結果を見たい。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about facts, figures, or reality.
Σημείωση: This meaning emphasizes the reality or truth of a situation, often contrasting with estimates or expectations.

現実の (げんじつの)

Παράδειγμα:
The actual situation is more complicated than we thought.
現実の状況は私たちが思っていたよりも複雑だ。
His actual experience in the field was invaluable.
彼の現実の経験は非常に貴重だった。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when distinguishing between theory and practice or between perception and reality.
Σημείωση: Often used to highlight the difference between theoretical concepts and what occurs in real life.

真の (しんの)

Παράδειγμα:
The actual intent behind his words was misunderstood.
彼の言葉の真の意図が誤解された。
She is a person of actual integrity.
彼女は真の誠実さを持った人だ。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about authenticity, character, or true nature.
Σημείωση: This meaning emphasizes authenticity and truthfulness, often in moral or ethical discussions.

本当の (ほんとうの)

Παράδειγμα:
What is the actual reason for the delay?
遅延の本当の理由は何ですか?
I want to know the actual truth of the matter.
その問題の本当の真実を知りたい。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversation when seeking clarification or truth.
Σημείωση: This is a more everyday way of expressing the idea of 'real' or 'true' and is commonly used in conversational Japanese.

Συνώνυμα του Actual

real

Real refers to something that is true, genuine, or existing in fact. It can be used interchangeably with actual in many contexts.
Παράδειγμα: The real reason for his absence was revealed.
Σημείωση: Real is often used to emphasize authenticity or truthfulness.

true

True means in accordance with fact or reality. It can be used to indicate something that is genuine or accurate.
Παράδειγμα: His true intentions were finally revealed.
Σημείωση: True is often used to emphasize correctness or accuracy.

genuine

Genuine means truly what something is said to be; authentic. It can be used to emphasize sincerity or authenticity.
Παράδειγμα: She showed genuine concern for her friend's well-being.
Σημείωση: Genuine is often used to emphasize authenticity or sincerity.

realistic

Realistic refers to something that is practical or achievable in real-life situations.
Παράδειγμα: We need to come up with a realistic plan for the project.
Σημείωση: Realistic is often used to emphasize practicality or feasibility.

factual

Factual means concerned with what is actually the case rather than interpretations of or reactions to it.
Παράδειγμα: The report is based on factual evidence.
Σημείωση: Factual is often used to emphasize reliance on facts or truth.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Actual

In actual fact

This phrase is used to introduce a statement that is true or correct, emphasizing the truth of a fact or situation.
Παράδειγμα: In actual fact, she is the one who suggested the idea.
Σημείωση: This phrase adds emphasis to the reality or truth of a situation compared to just saying 'fact' alone.

Actuality

Actuality refers to the real state of things, as opposed to what was planned or believed.
Παράδειγμα: The plan looked good on paper, but in actuality, it was a disaster.
Σημείωση: Actuality emphasizes the true nature of a situation, contrasting it with what was expected or assumed.

Actualize

To actualize means to make something real or concrete, to bring an idea or plan into reality.
Παράδειγμα: It's time to actualize our plans and put them into action.
Σημείωση: Actualize emphasizes the process of turning something into reality, moving from concept to tangible form.

Actualize potential

To actualize one's potential means to realize and fulfill one's capabilities or possibilities.
Παράδειγμα: She worked hard to actualize her potential and achieve her goals.
Σημείωση: This phrase specifically focuses on realizing and making use of one's inherent abilities or talents.

Actual cost

Actual cost refers to the real or final expenses incurred in carrying out a project or task.
Παράδειγμα: The actual cost of the project turned out to be much higher than we initially estimated.
Σημείωση: This phrase distinguishes the final, real expenses from estimated or projected costs.

Actual size

Actual size refers to the real dimensions or proportions of something, as opposed to how it appears.
Παράδειγμα: The product looked smaller in the picture; the actual size was larger than expected.
Σημείωση: This phrase indicates the real physical dimensions of an object, contrasting with how it appears visually.

Actual experience

Actual experience refers to practical, real-world involvement or encounters, as opposed to theoretical knowledge.
Παράδειγμα: The training program provided actual experience in dealing with real-life situations.
Σημείωση: This phrase highlights hands-on, lived experiences compared to hypothetical or simulated scenarios.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Actual

Actual

In slang, 'actual' can be used to emphasize the real or true location, person, or thing, as opposed to a hypothetical or incorrect one.
Παράδειγμα: Let's meet up at the actual cafe, not the one next door.
Σημείωση: In spoken language, 'actual' is used more informally and emphasizes a specific contrast between reality and a possible misconception.

Actually

In informal conversation, 'actually' can be used to introduce a statement that may be surprising or contrary to what was expected.
Παράδειγμα: I actually enjoyed the movie more than I expected.
Σημείωση: While 'actually' is used in both formal and informal contexts, its informal use often adds a sense of conversational intimacy or surprise to the statement.

For real

This slang term is used to confirm or emphasize the truth of a statement or promise.
Παράδειγμα: Are you coming to the party? - For real, I'll be there!
Σημείωση: Unlike 'actual', 'for real' is more associated with confirming the veracity of a statement or promise rather than simply referring to reality.

Legit

Informally, 'legit' is used to describe something as genuine, authentic, or of high quality.
Παράδειγμα: That place serves legit burgers, you should try them.
Σημείωση: While 'legit' can convey the idea of something being real or genuine like 'actual', its informal usage often highlights authenticity and quality more explicitly.

Straight up

Used to deliver a statement directly, honestly, and without hesitation.
Παράδειγμα: I'm gonna tell you straight up, you need to work harder.
Σημείωση: 'Straight up' emphasizes a direct, candid communication style, in contrast to the more casual emphasis on reality by 'actual'.

Actual - Παραδείγματα

The actual cost of the project was higher than expected.
The actual situation is much worse than we thought.
The actual date of the event hasn't been decided yet.

Γραμματική του Actual

Actual - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: actual
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): actual
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
actual περιέχει 3 συλλαβές: ac • tu • al
Φωνητική μεταγραφή: ˈak-ch(ə-w)əl
ac tu al , ˈak ch(ə w)əl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Actual - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
actual: ~ 1400 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.