Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιαπωνικά

Ache

eɪk
Πολύ Κοινό
~ 1800
~ 1800, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
痛み (いたみ, itami), 悩み (なやみ, nayami), 切望 (せつぼう, setsubou)

Σημασίες του Ache στα ιαπωνικά

痛み (いたみ, itami)

Παράδειγμα:
I have a headache.
頭が痛いです。
My back aches after sitting for too long.
長時間座っていると背中が痛くなります。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical pain or discomfort.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'ache' and can refer to various types of pain, such as headaches or muscle aches.

悩み (なやみ, nayami)

Παράδειγμα:
I have a heartache about my friend.
友達のことで心が痛みます。
She feels an ache of loneliness.
彼女は孤独の悩みを感じています。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe emotional pain or distress.
Σημείωση: This meaning is often used in literary or poetic contexts to express emotional suffering or longing.

切望 (せつぼう, setsubou)

Παράδειγμα:
He has an ache for adventure.
彼は冒険を切望しています。
There's an ache in her heart for her hometown.
彼女の心には故郷への切望があります。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to express a strong desire or longing for something.
Σημείωση: This usage conveys a deep yearning or desire, often associated with nostalgia or aspiration.

Συνώνυμα του Ache

pain

Pain refers to a physical discomfort or suffering.
Παράδειγμα: She felt a sharp pain in her back.
Σημείωση: Ache is a dull persistent pain, while pain can be sharp or acute.

soreness

Soreness is a state of being tender, sensitive, or painful.
Παράδειγμα: After the workout, he experienced soreness in his muscles.
Σημείωση: Ache is a more general discomfort, while soreness often implies tenderness or sensitivity.

discomfort

Discomfort is a feeling of unease, awkwardness, or mild pain.
Παράδειγμα: The tight shoes caused discomfort in her feet.
Σημείωση: Ache typically refers to a dull or persistent pain, while discomfort can be more general.

throbbing

Throbbing describes a strong, pulsating pain.
Παράδειγμα: Her head was throbbing with pain.
Σημείωση: Ache is a more general term, while throbbing specifically describes a pulsating sensation.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Ache

Achilles' heel

Refers to a weakness or vulnerable point in someone or something.
Παράδειγμα: His lack of confidence is his Achilles' heel in job interviews.
Σημείωση: The original word 'ache' refers to a continuous pain, while 'Achilles' heel' metaphorically represents a vulnerability.

Ache for

To feel a strong desire or longing for someone or something.
Παράδειγμα: She ached for her family when she moved to a new country.
Σημείωση: While 'ache' is a physical sensation of pain, 'ache for' expresses an emotional yearning.

Heartache

Intense emotional pain or distress, especially caused by love or loss.
Παράδειγμα: The breakup caused him so much heartache.
Σημείωση: Contrary to physical 'ache,' 'heartache' specifically refers to emotional pain.

Headache

A persistent or annoying problem or situation.
Παράδειγμα: Dealing with all these problems is giving me a headache.
Σημείωση: Unlike physical 'ache,' 'headache' is used metaphorically to indicate a troublesome issue.

Backache

Pain or discomfort felt in the back.
Παράδειγμα: His backache worsened after lifting heavy boxes all day.
Σημείωση: Similar to the original word 'ache,' 'backache' specifies the location of the pain.

Toothache

A persistent pain in a tooth or the surrounding area.
Παράδειγμα: I can't concentrate with this toothache bothering me.
Σημείωση: Similarly to 'ache,' 'toothache' focuses on a specific area of pain.

Stomachache

Discomfort or pain in the stomach area.
Παράδειγμα: Eating too much ice cream gave her a stomachache.
Σημείωση: Just like 'ache,' 'stomachache' specifies the region of the discomfort.

Achingly beautiful

Extremely beautiful or moving, causing deep emotional responses.
Παράδειγμα: The sunset was achingly beautiful, leaving everyone in awe.
Σημείωση: In this phrase, 'achingly' intensifies the beauty, going beyond the physical sensation of 'ache.'

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Ache

Aching

Aching is often used to describe a persistent dull pain or discomfort in a certain body part.
Παράδειγμα: My feet are aching after standing all day at work.
Σημείωση: Aching specifically refers to a continuous or prolonged sensation of discomfort, as opposed to the more general term 'ache.'

Achy-breaky

Achy-breaky is a playful slang term typically used to describe a feeling of soreness or discomfort in a specific body part.
Παράδειγμα: I can't dance tonight, my knee is feeling all achy-breaky.
Σημείωση: Achy-breaky adds a light-hearted or humorous tone to the feeling of physical discomfort compared to the term 'ache'.

Throb

Throb is a slang term used to describe a pulsating or rhythmic pain or discomfort in a body part.
Παράδειγμα: I have a throbbing headache from staring at the screen too long.
Σημείωση: Throb conveys a more intense and pulsating sensation compared to the general term 'ache.'

Sore

Sore is commonly used to describe a feeling of tenderness, pain, or discomfort in muscles or body parts.
Παράδειγμα: My muscles are so sore after my workout yesterday.
Σημείωση: Soreness often implies a result of physical exertion or injury, whereas 'ache' has a broader sense of discomfort.

Nagging

Nagging is used to describe a persistent and irritating type of pain or discomfort that keeps bothering a person.
Παράδειγμα: I have this nagging pain in my shoulder that won't go away.
Σημείωση: Nagging implies an ongoing or bothersome discomfort compared to the more general term 'ache.'

Throbber

Throbber is a slang term used to describe a sharp, pulsating pain, especially in relation to toothaches or headaches.
Παράδειγμα: My tooth was aching so much, I could feel the throbber all the way to my ear.
Σημείωση: Throbber specifically emphasizes the pulsating and sharp nature of the pain, distinguishing it from the more general term 'ache'.

Ache - Παραδείγματα

My head aches.
She felt an ache in her heart.
The ache in his back was unbearable.

Γραμματική του Ache

Ache - Κύριο όνομα (Proper noun) / Κυρία ονομασία, ενικός (Proper noun, singular)
Λήμμα: ache
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): aches
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): ache
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): ached
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): aching
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): aches
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): ache
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): ache
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
ache περιέχει 1 συλλαβές: ache
Φωνητική μεταγραφή: ˈāk
ache , ˈāk (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Ache - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
ache: ~ 1800 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.