Λεξικό
Αγγλικά - Ιταλικά

Work

wərk
Εξαιρετικά Κοινό
100 - 200
100 - 200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Lavoro, Funzionare, Opera, Luogo di lavoro

Σημασίες του Work στα ιταλικά

Lavoro

Παράδειγμα:
I have a lot of work to do.
Ho molto lavoro da fare.
She works as a teacher.
Lei lavora come insegnante.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: General usage referring to employment or tasks to be completed.
Σημείωση: The most common translation for 'work' in Italian, encompassing both employment and tasks.

Funzionare

Παράδειγμα:
The machine doesn't work properly.
La macchina non funziona correttamente.
Does this remote control work?
Questo telecomando funziona?
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Referring to the functioning or operation of something.
Σημείωση: Can be used to describe the operation of machines, devices, or systems.

Opera

Παράδειγμα:
Mozart's work is timeless.
L'opera di Mozart è senza tempo.
This painting is a work of art.
Questo quadro è un'opera d'arte.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Referring to a piece of art, literature, music, or creative creation.
Σημείωση: Used in the context of artistic or creative endeavors.

Luogo di lavoro

Παράδειγμα:
He left his work early today.
Oggi è uscito presto dal luogo di lavoro.
She goes to work by bus.
Va al luogo di lavoro in autobus.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Referring to the physical place where one works.
Σημείωση: Specifically denotes the location where one's employment takes place.

Συνώνυμα του Work

Job

A job refers to a specific position or task that one is paid to do.
Παράδειγμα: She has a full-time job at a marketing agency.
Σημείωση: While work is a broader term encompassing various activities, a job specifically implies a formal position with responsibilities and often remuneration.

Employment

Employment refers to the state of having paid work.
Παράδειγμα: He found employment at a local restaurant.
Σημείωση: Work can refer to any type of activity, while employment specifically relates to being hired and paid for work.

Occupation

An occupation is a person's job or profession.
Παράδειγμα: Teaching is a noble occupation.
Σημείωση: Occupation emphasizes the type of work a person does, often implying a career or vocation.

Task

A task is a piece of work to be done or undertaken.
Παράδειγμα: Completing this task will require teamwork.
Σημείωση: While work is a general term, a task is a specific assignment or duty that needs to be accomplished.

Duty

Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Παράδειγμα: It's my duty to ensure the project is completed on time.
Σημείωση: Duty often implies a sense of obligation or responsibility, whereas work can be any type of activity, whether obligatory or not.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Work

Burn the midnight oil

This phrase means to work late into the night, especially doing intellectual or creative work.
Παράδειγμα: I have to burn the midnight oil to finish this project on time.
Σημείωση: The phrase 'burn the midnight oil' specifically refers to working late at night, while 'work' is a general term for any activity involving effort or exertion.

Put in the hours

To put in the hours means to spend a lot of time and effort working on something.
Παράδειγμα: She put in the hours to become proficient in her craft.
Σημείωση: While 'work' is a broad term for any form of effort, 'put in the hours' emphasizes the amount of time and effort put into a specific task or activity.

Labor of love

A labor of love is work that is done for the sake of enjoyment or interest rather than for financial gain.
Παράδειγμα: Building this garden has been a labor of love for him.
Σημείωση: Unlike the general term 'work', a labor of love implies that the work is done out of passion or personal satisfaction rather than obligation or necessity.

Work like a dog

To work like a dog means to work extremely hard or diligently.
Παράδειγμα: She works like a dog to provide for her family.
Σημείωση: This phrase emphasizes the intensity and dedication of the work being done, compared to the more neutral term 'work'.

Nine-to-five job

A nine-to-five job refers to a regular job with typical daytime working hours.
Παράδειγμα: I used to have a nine-to-five job, but now I work freelance.
Σημείωση: While 'work' is a general term for any form of labor, 'nine-to-five job' specifically refers to a traditional full-time job with set hours.

In the trenches

Being in the trenches means actively engaged in the hard work or labor of a particular job or task.
Παράδειγμα: During the project, we were all in the trenches together.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of being deeply involved in the difficult or challenging aspects of work, in contrast to the more general term 'work'.

Work your fingers to the bone

To work your fingers to the bone means to work extremely hard, often to the point of exhaustion.
Παράδειγμα: She worked her fingers to the bone to meet the deadline.
Σημείωση: This phrase emphasizes the physical toll and effort involved in the work, beyond the neutral term 'work'.

Back-breaking work

Back-breaking work refers to physically demanding and strenuous labor.
Παράδειγμα: The farmers were engaged in back-breaking work to harvest the crops.
Σημείωση: Unlike the general term 'work', 'back-breaking work' specifically highlights the physically arduous nature of the task.

Desk job

A desk job is a type of job that primarily involves working at a desk in an office.
Παράδειγμα: I prefer a desk job where I can work on my computer all day.
Σημείωση: While 'work' is a broad term for any form of labor, 'desk job' specifies a type of occupation that is office-based and typically involves administrative or clerical tasks.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Work

Grind

To work hard, often in a tedious or repetitive manner.
Παράδειγμα: I've been on the grind all week trying to finish this project.
Σημείωση: It emphasizes the continuous, relentless nature of the work.

Hustle

To work energetically and creatively to achieve a goal, especially to make money.
Παράδειγμα: She's always hustling to make extra money on the side.
Σημείωση: It implies a proactive and entrepreneurial approach to work.

Chores

Routine tasks or duties that need to be done, often at home.
Παράδειγμα: I have a long list of chores to do around the house this weekend.
Σημείωση: It typically refers to domestic tasks rather than professional work.

Grunt work

Menial or tedious tasks that are necessary but not highly valued.
Παράδειγμα: I'm tired of doing all the grunt work while others get the credit.
Σημείωση: It highlights the low-status nature of the work being done.

Slog

To work hard and steadily, especially on something difficult or with little reward.
Παράδειγμα: It's been a real slog trying to meet the project deadline.
Σημείωση: It conveys a sense of difficulty and persistence in the work.

Rat race

A competitive and exhausting struggle for success and material gain.
Παράδειγμα: I feel trapped in the corporate rat race and long for a simpler life.
Σημείωση: It highlights the intense and sometimes mindless pursuit of success in a competitive environment.

Side hustle

A secondary job or income source in addition to one's main employment.
Παράδειγμα: I started a side hustle selling handmade jewelry online.
Σημείωση: It implies a supplementary and often more flexible form of work outside of one's primary job.

Work - Παραδείγματα

I have to go to work tomorrow.
Devo andare al lavoro domani.
She works as a teacher.
Lei lavora come insegnante.
He doesn't like to work on weekends.
A lui non piace lavorare nei fine settimana.
They are looking for someone to work part-time.
Stanno cercando qualcuno per lavorare part-time.

Γραμματική του Work

Work - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: work
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): works, work
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): work
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): worked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): working
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): works
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): work
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): work
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Work περιέχει 1 συλλαβές: work
Φωνητική μεταγραφή: ˈwərk
work , ˈwərk (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Work - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Work: 100 - 200 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.