Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιταλικά

Word

wərd
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200-300, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
parola, vocabolo, parola d'onore, grida, comando

Σημασίες του Word στα ιταλικά

parola

Παράδειγμα:
Choose your words carefully.
Scegli le tue parole con cura.
He kept his word.
Ha mantenuto la sua parola.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations and formal writing.
Σημείωση: This is the most common translation of 'word' in Italian, used in various contexts.

vocabolo

Παράδειγμα:
What's the Italian word for 'tree'?
Qual è il vocabolo italiano per 'albero'?
The word 'computer' comes from Latin.
Il vocabolo 'computer' deriva dal latino.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in linguistic discussions or academic contexts.
Σημείωση: This translation is closer to the technical term 'word' in a linguistic sense.

parola d'onore

Παράδειγμα:
I give you my word that I will be there.
Ti do la mia parola d'onore che sarò lì.
She asked him to give his word of honor.
Gli chiese di dare la sua parola d'onore.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize a promise or commitment.
Σημείωση: This expression is used to convey a solemn promise or assurance.

grida

Παράδειγμα:
The news spread like wildfire; it was the word of the day.
La notizia si diffuse rapidamente; era la grida del giorno.
She couldn't believe the awful words she was hearing.
Non poteva credere alle terribili grida che sentiva.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in literary or poetic contexts.
Σημείωση: In this sense, 'word' can refer to a statement or utterance that is significant or impactful.

comando

Παράδειγμα:
You must obey my word.
Devi obbedire al mio comando.
The soldiers awaited the general's word before advancing.
I soldati aspettavano il comando del generale prima di avanzare.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in military or authoritative contexts.
Σημείωση: This translation of 'word' is associated with a directive or order.

Συνώνυμα του Word

term

A term is a word or phrase used to describe something specific.
Παράδειγμα: The term 'computer' refers to an electronic device.
Σημείωση: Term is often used in more technical or specialized contexts.

expression

An expression is a phrase or saying that conveys a particular meaning.
Παράδειγμα: The expression 'break a leg' means good luck.
Σημείωση: Expression can refer to a group of words or a single word used to convey an idea.

vocabulary

Vocabulary refers to the collection of words known and used by a person.
Παράδειγμα: Expanding your vocabulary can help improve your writing skills.
Σημείωση: Vocabulary specifically refers to the set of words a person knows.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Word

A word to the wise

This phrase means a brief warning or piece of advice for those who are intelligent or experienced enough to understand it.
Παράδειγμα: A word to the wise - don't lend him money; you may never get it back.
Σημείωση: The phrase 'a word to the wise' is an idiomatic expression that emphasizes giving advice or a warning rather than just a single word.

In other words

This phrase is used to introduce a rephrased or clarified version of what has just been said.
Παράδειγμα: He is a scientist, or in other words, a person who conducts experiments and research.
Σημείωση: Unlike using just the word 'word' as a standalone term, 'in other words' serves to explain or simplify a concept.

Mark my words

This phrase is a way to emphasize that what you are saying is important and should be remembered or heeded.
Παράδειγμα: Mark my words, he will regret his decision sooner or later.
Σημείωση: While 'word' simply refers to a unit of language, 'mark my words' adds a sense of warning or assurance to a statement.

Eat your words

To 'eat your words' means to admit that something you said was wrong or to take back what you said.
Παράδειγμα: After saying she would never work for that company, she had to eat her words when she accepted a job offer from them.
Σημείωση: This idiomatic phrase goes beyond the literal meaning of the word 'word' and implies a sense of regret or reversal of a statement.

Word of mouth

This phrase refers to information or recommendations passed from person to person by spoken communication.
Παράδειγμα: The success of the restaurant was mainly due to positive word of mouth from satisfied customers.
Σημείωση: While 'word' can refer to any unit of language, 'word of mouth' specifically highlights the mode of communication through personal recommendations.

Have a word with someone

To 'have a word with someone' means to have a brief conversation with them, usually to discuss something important or give advice.
Παράδειγμα: I need to have a word with you about your recent behavior in class.
Σημείωση: Using 'word' alone does not convey the same sense of interacting or communicating with someone as 'having a word with someone' does.

Actions speak louder than words

This phrase conveys that what a person does is more important and has a greater impact than what they say.
Παράδειγμα: She promised to help, but I haven't seen any action yet. Actions speak louder than words.
Σημείωση: It contrasts verbal communication ('words') with actual behavior ('actions'), emphasizing the importance of actions over mere words.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Word

Word up

An informal way to greet someone or acknowledge what they said. It's synonymous with 'hello' or 'I agree'.
Παράδειγμα: A: Hey, what's up? B: Word up!
Σημείωση: Word up is more casual and slangy compared to just saying 'word'.

Word

A slang term for agreement, affirmation, or acknowledgement. It can be used in place of 'yes,' 'OK,' or 'I understand'.
Παράδειγμα: A: Let's meet at 8. B: Word.
Σημείωση: The slang use of 'word' is more casual and colloquial than the standard meaning of the word.

Word to the mother

An expression used to strongly agree with someone or to emphasize that something is true. It's a more emphatic way of saying 'I agree'.
Παράδειγμα: A: This food is amazing! B: Word to the mother, I love it too.
Σημείωση: The addition of 'to the mother' adds emphasis and intensity to the agreement.

Heard

A term used to acknowledge that you have received and understood the information. It's similar to saying 'I got it' or 'I understand'.
Παράδειγμα: A: We're meeting at 5, cool? B: Heard.
Σημείωση: The slang 'heard' is shorter and more casual than saying 'I heard you' in a formal context.

True dat

An emphatic way to agree with someone. It means 'that's true' or 'I agree with you'.
Παράδειγμα: A: That movie was really good. B: True dat.
Σημείωση: The slang term 'true dat' is informal and more expressive than simply saying 'true'.

Word - Παραδείγματα

I don't know the meaning of that word.
Non conosco il significato di quella parola.
He gave his word that he would come.
Ha dato la sua parola che sarebbe venuto.
She spoke a few words of encouragement.
Ha detto alcune parole di incoraggiamento.

Γραμματική του Word

Word - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: word
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): words, word
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): word
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): worded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): wording
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): words
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): word
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): word
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
word περιέχει 1 συλλαβές: word
Φωνητική μεταγραφή: ˈwərd
word , ˈwərd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Word - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
word: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.