Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ιταλικά

Come

kəm
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0-100, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Venire, Arrivare, Accadere, Andare a prendere, Provenire

Σημασίες του Come στα ιταλικά

Venire

Παράδειγμα:
Come here, please.
Vieni qui, per favore.
When did you come to Italy?
Quando sei venuto in Italia?
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: General use for the action of moving from one place to another.
Σημείωση: The most common translation of 'come' in Italian.

Arrivare

Παράδειγμα:
I will come home at 6 PM.
Arriverò a casa alle 18:00.
The train from Milan is coming soon.
Il treno da Milano arriva presto.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Referring to arriving at a specific destination.
Σημείωση: Used interchangeably with 'venire' in some contexts, but often more specific to arrival.

Accadere

Παράδειγμα:
What will come next?
Cosa accadrà dopo?
The exams are coming soon.
Gli esami stanno per accadere.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in the sense of events or situations happening or occurring.
Σημείωση: Can also be translated as 'occorrere' or 'succedere' in some contexts.

Andare a prendere

Παράδειγμα:
I will come pick you up at the airport.
Andrò a prenderti in aeroporto.
Could you come get me from the station?
Potresti venire a prendermi alla stazione?
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Specifically used for going to get someone or something from a location.
Σημείωση: The phrasal verb 'andare a prendere' is often used for this meaning.

Provenire

Παράδειγμα:
The ingredients come from local farms.
Gli ingredienti provengono dalle fattorie locali.
This wine comes from Tuscany.
Questo vino proviene dalla Toscana.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Describing the origin or source of something.
Σημείωση: Used to indicate the place from which something originates.

Συνώνυμα του Come

Arrive

To reach a destination or come to a place.
Παράδειγμα: We will arrive at the airport at 3 p.m.
Σημείωση: Arrive is more specific to reaching a destination.

Approach

To come near or nearer to something in distance or time.
Παράδειγμα: The deadline is approaching quickly.
Σημείωση: Approach implies getting closer to something.

Advance

To move forward in a purposeful way.
Παράδειγμα: The army advanced towards the enemy's territory.
Σημείωση: Advance often implies moving forward in a strategic or planned manner.

Enter

To go or come into a place.
Παράδειγμα: Please enter the room quietly.
Σημείωση: Enter specifically refers to going inside a place.

Turn up

To arrive or appear, especially unexpectedly.
Παράδειγμα: I invited him to the party, but he didn't turn up.
Σημείωση: Turn up can imply showing up unexpectedly or without prior notice.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Come

Come on

An expression used to encourage, urge, or challenge someone to do something.
Παράδειγμα: Come on, let's go to the park.
Σημείωση: The phrase 'come on' is used to express encouragement or urging, while 'come' alone simply refers to the action of moving towards a location or person.

Come up with

To produce or think of an idea, plan, or solution.
Παράδειγμα: Can you come up with a solution to this problem?
Σημείωση: The phrase 'come up with' implies generating ideas or solutions, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.

Come in handy

To be useful or helpful in a situation.
Παράδειγμα: I'm sure this tool will come in handy during the project.
Σημείωση: The phrase 'come in handy' emphasizes the usefulness of something, while 'come' alone refers to arrival or approach.

Come across

To find or meet someone or something unexpectedly.
Παράδειγμα: I came across an interesting book at the library.
Σημείωση: The phrase 'come across' conveys the idea of encountering or discovering something by chance, while 'come' alone denotes movement towards a location or person.

Come to terms with

To accept or deal with a difficult situation or truth.
Παράδειγμα: She needs to come to terms with the loss of her job.
Σημείωση: The phrase 'come to terms with' involves accepting or adjusting to a situation, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.

Come clean

To confess the truth or reveal information that was previously hidden.
Παράδειγμα: It's time for him to come clean about what really happened.
Σημείωση: The phrase 'come clean' involves admitting the truth or revealing a secret, while 'come' alone refers to physical movement or approach.

Come around

To change one's opinion, attitude, or decision over time.
Παράδειγμα: He'll come around to our point of view eventually.
Σημείωση: The phrase 'come around' denotes a change in opinion or attitude, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Come

Come on strong

To approach someone or something with great force, enthusiasm, or intensity.
Παράδειγμα: He really came on strong during the job interview.
Σημείωση: Different from simply 'come' as it implies a strong and assertive approach.

Come rain or shine

Indicates a commitment to doing something regardless of the circumstances.
Παράδειγμα: We'll be there, come rain or shine.
Σημείωση: The addition of 'rain or shine' emphasizes the determination to follow through regardless of challenges.

Come hell or high water

Expresses a strong determination to do something no matter what obstacles may arise.
Παράδειγμα: I'll be there, come hell or high water.
Σημείωση: Similar to 'come rain or shine' but with a more emphatic expression of overcoming difficulties.

Come to think of it

Used to introduce a thought or idea that has just occurred to the speaker.
Παράδειγμα: Come to think of it, I do remember meeting him before.
Σημείωση: Involves moments of realization or recollection, different from the typical use of 'come' to indicate movement.

Come what may

Means regardless of what happens or what obstacles are encountered.
Παράδειγμα: We'll face it together, come what may.
Σημείωση: Emphasizes facing challenges with resolve, in contrast to a more passive 'come' without this attachment of determination.

Come down to

Means to be essentially determined or dependent on a particular factor or action.
Παράδειγμα: It all comes down to making the right decision.
Σημείωση: Adding 'down to' specifies that the outcome or decision is based on a crucial factor, different from the general notion of 'come'.

Come clean with

To confess or reveal something that was previously hidden or kept secret.
Παράδειγμα: It's time to come clean with the truth.
Σημείωση: While 'come clean' itself is a known term, the addition of 'with' specifies who the confession or revelation is directed towards.

Come - Παραδείγματα

I come home from work every day.
Torno a casa dal lavoro ogni giorno.
Please come to the party tonight.
Per favore, vieni alla festa stasera.
The bus will come in five minutes.
L'autobus arriverà tra cinque minuti.
Come and see the beautiful sunset with me.
Vieni a vedere il bellissimo tramonto con me.

Γραμματική του Come

Come - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: come
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): came
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): come
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): coming
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): comes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): come
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): come
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Come περιέχει 1 συλλαβές: come
Φωνητική μεταγραφή: ˈkəm
come , ˈkəm (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Come - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Come: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.