Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ινδονησιακά

Replace

rəˈpleɪs
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900-1000, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
mengganti, menyusul, menggantikan, mengganti posisi

Σημασίες του Replace στα ινδονησιακά

mengganti

Παράδειγμα:
I need to replace the broken light bulb.
Saya perlu mengganti bola lampu yang rusak.
He decided to replace his old laptop with a new one.
Dia memutuskan untuk mengganti laptop lamanya dengan yang baru.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: General use, applicable in everyday situations involving substitution or exchange.
Σημείωση: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts.

menyusul

Παράδειγμα:
She will replace him as the team leader next month.
Dia akan menyusul sebagai pemimpin tim bulan depan.
They announced that a new CEO will replace the current one.
Mereka mengumumkan bahwa seorang CEO baru akan menyusul yang sekarang.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional or organizational contexts when referring to taking over a position or role.
Σημείωση: Typically used in contexts where someone is taking over responsibilities or roles from another person.

menggantikan

Παράδειγμα:
You can replace sugar with honey in this recipe.
Anda bisa menggantikan gula dengan madu dalam resep ini.
This new policy will replace the old one.
Kebijakan baru ini akan menggantikan yang lama.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing alternatives or substitutions in various contexts, including cooking and policy.
Σημείωση: Emphasizes the idea of one thing being used instead of another.

mengganti posisi

Παράδειγμα:
He was replaced by a younger candidate.
Ia diganti posisi oleh kandidat yang lebih muda.
The injured player was replaced by a substitute.
Pemain yang cedera diganti posisi oleh pemain pengganti.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in sports and employment contexts.
Σημείωση: This translation specifically refers to changing positions or roles, particularly in competitive environments.

Συνώνυμα του Replace

substitute

To substitute means to use something or someone instead of another.
Παράδειγμα: I had to substitute butter with oil in the recipe.
Σημείωση: While 'replace' implies taking out the old and putting in the new, 'substitute' suggests finding an alternative that may not be the exact same thing.

exchange

To exchange means to give something and receive something in return.
Παράδειγμα: I exchanged my faulty phone for a new one at the store.
Σημείωση: Unlike 'replace,' which involves simply putting something new in place of the old, 'exchange' implies a mutual transaction where both items are given and received.

swap

To swap means to trade or exchange one thing for another.
Παράδειγμα: Let's swap seats so you can have a better view.
Σημείωση: Similar to 'exchange,' 'swap' involves giving one thing for another, but it often implies a more informal or casual exchange.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Replace

Swap out

To replace something with something else, usually of the same type or purpose.
Παράδειγμα: I need to swap out the old batteries with new ones.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of exchanging one thing for another, often implying a quick or straightforward switch.

Substitute for

To replace something or someone with another as an alternative.
Παράδειγμα: I'm substituting tofu for chicken in this recipe.
Σημείωση: This phrase highlights the idea of using a replacement that may not be identical but serves a similar function or purpose.

Stand in for

To replace or act on behalf of someone temporarily.
Παράδειγμα: Sarah is standing in for me at the meeting while I'm away.
Σημείωση: This phrase is often used in the context of temporarily taking someone's place or role in a specific situation.

Take over for

To assume someone else's position or responsibilities permanently or for a period.
Παράδειγμα: John will take over for Mary as the team leader starting next week.
Σημείωση: This phrase indicates a more permanent or long-term replacement, often involving assuming control or leadership.

Fill in for

To temporarily replace someone who is absent or unavailable.
Παράδειγμα: Can you fill in for me at the reception desk for an hour?
Σημείωση: This phrase specifically refers to stepping in temporarily for someone who is unable to fulfill their role or duty.

Take the place of

To replace something by assuming its position or function.
Παράδειγμα: Technology is starting to take the place of traditional teaching methods.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of substitution by assuming the role or function previously held by something else.

Step into the shoes of

To replace someone and take on their responsibilities or role.
Παράδειγμα: It's challenging to step into the shoes of a successful manager like him.
Σημείωση: This phrase emphasizes the idea of assuming the role, duties, or responsibilities of another, often implying a significant challenge or change.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Replace

Sub in

To replace someone temporarily or as a substitute.
Παράδειγμα: Can you sub in for me at the meeting tomorrow? I have a doctor's appointment.
Σημείωση: Shortened version of 'substitute in', commonly used in sports and informal settings.

Switch out

To replace something by exchanging it for another.
Παράδειγμα: Let's switch out the old light bulbs and replace them with energy-efficient ones.
Σημείωση: Implies a direct exchange or replacement rather than finding a new item.

Switch up

To change or vary by replacing something with a different option.
Παράδειγμα: I need to switch up my workout routine and replace running with swimming.
Σημείωση: Suggests a desire for variety or change, rather than simply replacing one thing with another.

Trade in

To exchange something for a newer or better version.
Παράδειγμα: I'm going to trade in my old car and replace it with a newer model.
Σημείωση: Implies exchanging the old item as a form of payment or credit toward the new item.

Rotate out

To remove something from use or position and replace it with something else.
Παράδειγμα: We need to rotate out the old inventory and replace it with the new items.
Σημείωση: Suggests a systematic or periodic replacement rather than a one-time event.

Update with

To modernize or refresh by adding new content or features.
Παράδειγμα: Let's update the software with the latest version to replace the outdated features.
Σημείωση: Emphasizes bringing something current or current rather than just replacing it with something similar.

Upgrade to

To replace something with a superior or advanced version.
Παράδειγμα: I'm going to upgrade to a newer phone and replace my old one.
Σημείωση: Indicates moving to a better or higher-quality option rather than simply replacing with a similar item.

Replace - Παραδείγματα

I need to replace the broken light bulb.
Saya perlu mengganti bohlam lampu yang rusak.
Can you replace me at work tomorrow?
Bisakah kamu menggantikan saya di tempat kerja besok?
The old CEO was replaced by a younger one.
CEO lama diganti oleh yang lebih muda.

Γραμματική του Replace

Replace - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: replace
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): replaced
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): replacing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): replaces
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): replace
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): replace
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
replace περιέχει 2 συλλαβές: re • place
Φωνητική μεταγραφή: ri-ˈplās
re place , ri ˈplās (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Replace - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
replace: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.