...
0 Αγγλικά - Ινδονησιακά

Present

ˈprɛz(ə)nt
Πολύ Κοινό
1000 - 1100
1000-1100, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
hadiah, presentasi, sekarang, menyajikan, kehadiran

Σημασίες του Present στα ινδονησιακά

hadiah

Παράδειγμα:
I bought a present for her birthday.
Saya membeli hadiah untuk ulang tahunnya.
He received many presents at the party.
Dia menerima banyak hadiah di pesta.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to gifts for celebrations like birthdays, holidays, or special occasions.
Σημείωση: The word 'hadiah' is commonly used for gifts and can be both tangible items and experiences.

presentasi

Παράδειγμα:
She gave a presentation on climate change.
Dia memberikan presentasi tentang perubahan iklim.
The students prepared a project presentation.
Para siswa menyiapkan presentasi proyek.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in academic or professional settings when discussing the act of presenting information.
Σημείωση: Though 'presentasi' is borrowed from English, it is widely understood in Indonesian contexts.

sekarang

Παράδειγμα:
We are living in the present.
Kita hidup di masa sekarang.
Focus on the present moment.
Fokuslah pada momen sekarang.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing time, particularly the current moment as opposed to the past or future.
Σημείωση: In this context, 'sekarang' emphasizes the importance of mindfulness.

menyajikan

Παράδειγμα:
He will present the award to the winner.
Dia akan menyajikan penghargaan kepada pemenang.
The chef will present the dish beautifully.
Koki akan menyajikan hidangan dengan indah.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where something is being shown or displayed, often in events or ceremonies.
Σημείωση: The verb 'menyajikan' is often used in culinary or formal presentation contexts.

kehadiran

Παράδειγμα:
Her present at the meeting was appreciated.
Kehadirannya di rapat dihargai.
Attendance is mandatory for all students.
Kehadiran adalah wajib untuk semua siswa.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to indicate someone's presence in a particular situation or event.
Σημείωση: The term 'kehadiran' is often used in educational or formal environments.

Συνώνυμα του Present

gift

A gift is something given voluntarily without payment in return, typically to show favor toward someone or to honor an occasion.
Παράδειγμα: She received a beautiful gift on her birthday.
Σημείωση: While a present can refer to any item given to someone, a gift usually implies a more thoughtful or special item given on a particular occasion.

bestow

To bestow means to confer or present (an honor, right, or gift).
Παράδειγμα: The king bestowed honors upon the brave soldiers.
Σημείωση: Bestow is a more formal and ceremonial term used when giving honor, rights, or gifts, often associated with authority or prestige.

offer

To offer is to present or proffer (something) for (someone) to accept or reject as desired.
Παράδειγμα: He offered his assistance to those in need.
Σημείωση: Offer can be used in a wider context beyond physical items, such as help, support, or services, and may involve a choice for the recipient to accept or decline.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Present

at present

This phrase means 'currently' or 'at this time'.
Παράδειγμα: At present, I am working on a new project.
Σημείωση: It emphasizes the current moment or time frame.

present company excluded

This phrase is used to say something does not apply to the people you are currently with.
Παράδειγμα: I must say, the food was terrible last night, present company excluded.
Σημείωση: It excludes the people being mentioned from a negative statement.

present company included

This phrase is used to say something does apply to the people you are currently with.
Παράδειγμα: The party was a lot of fun, present company included.
Σημείωση: It includes the people being mentioned in a positive statement.

the present moment

This phrase refers to the current time or 'now'.
Παράδειγμα: Let's focus on the present moment and not worry about the future.
Σημείωση: It emphasizes the immediate time frame.

a present from

This phrase refers to a gift or something given to someone.
Παράδειγμα: She brought a present from her trip to Paris.
Σημείωση: It implies a thoughtful gesture or item given to another person.

be present

This phrase means to be physically and mentally attentive or engaged.
Παράδειγμα: During the meeting, it's important to be present and actively participate.
Σημείωση: It goes beyond just being in a location, emphasizing mental presence.

gift wrapped

This phrase means to wrap a gift in decorative paper.
Παράδειγμα: The present was beautifully gift-wrapped with a bow.
Σημείωση: It specifically refers to the act of wrapping a gift for presentation.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Present

Pres

Shortened form of 'present.' Used informally to refer to something being discussed or brought up.
Παράδειγμα: Can you pres on that topic a bit more?
Σημείωση: Informal and more colloquial than 'present.'

Prezzy

Informal term for 'present' or 'gift,' often used in British English.
Παράδειγμα: I got her a nice prezzy for her birthday.
Σημείωση: Slang term that is more casual and playful than 'present.'

Nowadays

Refers to the current period or time, often in comparison with the past.
Παράδειγμα: Kids nowadays have access to so much technology.
Σημείωση: Indirectly related to 'present' in terms of time reference.

This day and age

Refers to the current time or era.
Παράδειγμα: In this day and age, it's important to be tech-savvy.
Σημείωση: A more elaborate way of expressing 'the present time.'

Right now

Indicates an immediate or current moment in time.
Παράδειγμα: I need your help right now!
Σημείωση: Informal expression for the current moment.

These days

Refers to the current period or era, often with an implication of change.
Παράδειγμα: People seem more stressed these days.
Σημείωση: Informal term for 'present times,' indicating a recent or current trend.

At this point

Refers to a specific moment in a sequence of events or discussion.
Παράδειγμα: At this point, I don't see any other option.
Σημείωση: More formal and precise than simply using 'present' or 'now.'

Present - Παραδείγματα

The present moment is all we have.
Saat ini adalah satu-satunya yang kita miliki.
She gave me a beautiful present for my birthday.
Dia memberiku hadiah yang indah untuk ulang tahunku.
Let me present you to my colleagues.
Izinkan saya memperkenalkan Anda kepada rekan-rekan saya.

Γραμματική του Present

Present - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: present
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): present
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): presents
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): present
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): presented
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): presenting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): presents
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): present
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): present
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
present περιέχει 2 συλλαβές: pres • ent
Φωνητική μεταγραφή: ˈpre-zᵊnt
pres ent , ˈpre zᵊnt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Present - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
present: 1000 - 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.