0 Αγγλικά - Ουγγρικά

Walk

wɔk
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
jár (to walk), sétál (to stroll), vonszol (to drag or walk with difficulty), vezet (to lead someone while walking), előrehalad (to progress or advance)

Σημασίες του Walk στα ουγγρικά

jár (to walk)

Παράδειγμα:
I like to walk in the park.
Szeretek a parkban sétálni.
She walks to school every day.
Minden nap gyalog jár iskolába.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday situations, referring to the act of walking or strolling.
Σημείωση: The verb 'jár' can also imply regularity, as in 'to go' or 'to attend.'

sétál (to stroll)

Παράδειγμα:
Let's take a walk by the river.
Sétáljunk a folyó mellett.
They enjoy walking in the evening.
Ők élvezik az esti sétát.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a leisurely walk, often for enjoyment.
Σημείωση: The verb 'sétál' emphasizes a leisurely pace and can also imply a social outing.

vonszol (to drag or walk with difficulty)

Παράδειγμα:
He walked with a limp after the injury.
A sérülés után sántikálva járt.
She dragged herself to the finish line.
Vonszolva ment a célvonalhoz.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when walking is done with effort or difficulty.
Σημείωση: This meaning can carry a connotation of struggle or weariness.

vezet (to lead someone while walking)

Παράδειγμα:
He walked her home.
Hazakísérte őt.
She walked the dog every morning.
Minden reggel sétáltatja a kutyát.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when one person is guiding another while walking.
Σημείωση: The verb 'vezet' can imply both physical guidance and leading in a metaphorical sense.

előrehalad (to progress or advance)

Παράδειγμα:
We are walking towards a solution.
Előrehaladunk a megoldás felé.
The project is walking smoothly.
A projekt zökkenőmentesen halad.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in a metaphorical sense to describe progress in various contexts.
Σημείωση: This meaning is often used in business or academic settings.

Συνώνυμα του Walk

stroll

To walk in a relaxed and unhurried manner.
Παράδειγμα: We took a leisurely stroll in the park.
Σημείωση: Strolling implies a more casual and relaxed pace compared to a regular walk.

hike

To walk a long distance, especially for pleasure or exercise, often in nature.
Παράδειγμα: They decided to hike up the mountain for a better view.
Σημείωση: Hiking typically involves walking in natural settings like mountains, forests, or trails, often for a longer duration.

amble

To walk leisurely or casually.
Παράδειγμα: The old couple ambled along the beach, enjoying the sunset.
Σημείωση: Ambling suggests a slow, relaxed walk, often associated with enjoying the surroundings.

march

To walk in a steady, purposeful, and often organized way, especially as part of a group.
Παράδειγμα: The protesters marched through the streets chanting slogans.
Σημείωση: Marching involves walking with a specific goal or purpose, often in a group or procession.

saunter

To walk in a slow, relaxed, and confident manner.
Παράδειγμα: She sauntered down the street with a confident stride.
Σημείωση: Sauntering implies a leisurely and self-assured walk, often with a sense of ease or nonchalance.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Walk

take a walk

To go for a leisurely walk, often to relax or get some fresh air.
Παράδειγμα: I need to clear my head, so I'm going to take a walk around the park.
Σημείωση: The phrase 'take a walk' implies a deliberate action of walking for a specific purpose, rather than just walking in general.

walk the talk

To act in accordance with one's stated beliefs or intentions; to practice what one preaches.
Παράδειγμα: It's important to walk the talk and lead by example in the workplace.
Σημείωση: The phrase 'walk the talk' emphasizes the importance of aligning actions with words, rather than just speaking without taking action.

walk on air

To feel elated, overjoyed, or euphoric.
Παράδειγμα: After receiving the good news, she felt like she was walking on air all day.
Σημείωση: The phrase 'walk on air' describes a feeling of extreme happiness or excitement, rather than the physical act of walking.

walk in the park

Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Παράδειγμα: For him, solving that math problem was a walk in the park; he did it in minutes.
Σημείωση: The phrase 'walk in the park' is a metaphorical expression indicating simplicity, contrasting with the physical act of walking.

walk of life

People from different social backgrounds, professions, or lifestyles.
Παράδειγμα: People from all walks of life attended the charity event, showing its broad appeal.
Σημείωση: The phrase 'walk of life' refers to the diverse range of people in society, using 'walk' metaphorically to represent different paths or ways of living.

walk the line

To maintain a careful balance or adhere to a set of rules or standards.
Παράδειγμα: He has to walk the line between being a strict boss and a supportive mentor to his team.
Σημείωση: The phrase 'walk the line' conveys the idea of balancing between two extremes or following a specific path, rather than just physically walking.

walk the plank

To be forced to walk off a narrow board (plank) extending from the side of a ship, usually as a form of punishment or execution.
Παράδειγμα: In pirate stories, prisoners were often forced to walk the plank as a form of execution.
Σημείωση: The phrase 'walk the plank' is a specific and dramatic action associated with pirates, distinct from the general act of walking.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Walk

mosey

To walk or move in a leisurely or relaxed manner.
Παράδειγμα: Let's mosey on over to the café and grab a drink.
Σημείωση: Mosey suggests a laid-back and unhurried movement.

strut

To walk with a proud, confident, or arrogant stride.
Παράδειγμα: She struts down the runway with confidence.
Σημείωση: Strut implies a deliberate and often showy way of walking, emphasizing confidence or pride.

shuffle

To walk by dragging one's feet along the ground, usually slowly or lazily.
Παράδειγμα: He shuffled his feet as he walked, lost in thought.
Σημείωση: Shuffle suggests a more casual or unconcerned way of walking, often with a lack of energy.

Walk - Παραδείγματα

I like to walk in the park.
Szeretek sétálni a parkban.
She walks to work every day.
Minden nap gyalog megy dolgozni.
He walked his dog in the morning.
Reggel sétáltatta a kutyáját.

Γραμματική του Walk

Walk - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: walk
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): walks
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): walk
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): walked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): walking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): walks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): walk
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): walk
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
walk περιέχει 1 συλλαβές: walk
Φωνητική μεταγραφή: ˈwȯk
walk , ˈwȯk (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Walk - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
walk: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.