Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά
Sufficiently
səˈfɪʃ(ə)ntli
Πολύ Κοινό
~ 2900
~ 2900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
megfelelően, eléggé, elég
Σημασίες του Sufficiently στα ουγγρικά
megfelelően
Παράδειγμα:
The results were sufficiently accurate.
Az eredmények megfelelően pontosak voltak.
He is sufficiently qualified for the job.
Megfelelően képzett a munkához.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where adequacy or appropriateness is being assessed, such as qualifications, standards, or results.
Σημείωση: This translation emphasizes that something meets the necessary criteria or standards.
eléggé
Παράδειγμα:
She is sufficiently skilled to handle the project.
Eléggé ügyes ahhoz, hogy kezelje a projektet.
The budget is sufficiently large to cover all expenses.
A költségvetés eléggé nagy ahhoz, hogy fedezze az összes kiadást.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversation to indicate a level of adequacy without being overly formal.
Σημείωση: This usage is more casual and may convey a sense of sufficiency in day-to-day situations.
elég
Παράδειγμα:
We have sufficiently prepared for the meeting.
Elég felkészültünk a találkozóra.
He has sufficiently demonstrated his abilities.
Elég bizonyította a képességeit.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where sufficiency is assessed in terms of preparation or demonstration of skills.
Σημείωση: This is a more straightforward way of expressing sufficiency, often found in casual speech.
Συνώνυμα του Sufficiently
adequately
Adequately means enough or as much as necessary for a particular purpose.
Παράδειγμα: She prepared adequately for the exam by studying all the materials.
Σημείωση: Adequately is often used in contexts where something is done to a satisfactory or acceptable level.
amply
Amply means more than enough or generously.
Παράδειγμα: The hotel room was amply spacious for our family of four.
Σημείωση: Amply implies a surplus or abundance of something, going beyond just meeting the requirement.
enough
Enough means as much or as many as required.
Παράδειγμα: Do you have enough money to buy the tickets?
Σημείωση: Enough is a simple and direct way of stating that a sufficient amount or quantity is present.
suitably
Suitably means in a way that is appropriate or fitting for a particular purpose.
Παράδειγμα: The new software was suitably designed for beginners to use easily.
Σημείωση: Suitably emphasizes the appropriateness or suitability of something for a specific need or situation.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Sufficiently
up to par
This phrase means meeting a certain standard or level of expectation.
Παράδειγμα: Her performance was not up to par with what was expected.
Σημείωση: While 'sufficiently' implies meeting a minimum requirement, 'up to par' suggests meeting a specific standard.
good enough
This phrase means satisfactory or acceptable for a particular purpose.
Παράδειγμα: The information provided was good enough for us to proceed.
Σημείωση: Unlike 'sufficiently,' 'good enough' focuses more on being satisfactory rather than just meeting the required level.
adequate
This word means enough or satisfactory for a specific requirement.
Παράδειγμα: Her qualifications were considered adequate for the job.
Σημείωση: Similar to 'sufficiently,' 'adequate' implies meeting the necessary level, but it may suggest a higher level of satisfaction.
pass muster
This idiom means to meet a required standard or approval.
Παράδειγμα: The project's results didn't pass muster with the team.
Σημείωση: While both 'pass muster' and 'sufficiently' imply meeting a standard, 'pass muster' specifically refers to gaining approval or meeting expectations.
make the grade
This idiom means to reach the required standard or level.
Παράδειγμα: His work didn't make the grade for the competition.
Σημείωση: Similar to 'sufficiently,' 'make the grade' emphasizes meeting a specific level of performance or quality.
do the trick
This idiom means to be effective or adequate for a particular purpose.
Παράδειγμα: A cup of tea did the trick to help her relax.
Σημείωση: Unlike 'sufficiently,' 'do the trick' focuses on achieving a desired result rather than just meeting a standard.
meet the requirements
This phrase means to satisfy all the conditions or specifications needed.
Παράδειγμα: The proposal met all the requirements set by the client.
Σημείωση: Similar to 'sufficiently,' 'meet the requirements' implies fulfilling all necessary conditions, but it specifically refers to meeting specified criteria.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Sufficiently
just enough
This phrase indicates that there is exactly the right amount or sufficient amount of something.
Παράδειγμα: I think we have just enough time to make it to the movie.
Σημείωση: Unlike 'sufficiently', 'just enough' implies a sense of minimal adequacy or barely meeting the requirement.
good to go
This slang term means that everything is ready, satisfactory, or sufficient for a particular purpose or task.
Παράδειγμα: All the preparations are done, and we're good to go for the presentation.
Σημείωση: While 'sufficiently' generally conveys meeting a specific level of adequacy, 'good to go' suggests readiness or preparedness.
covered
When someone says they have something 'covered,' it means they have taken care of all necessary aspects or have everything under control.
Παράδειγμα: Don't worry, I've got it all covered.
Σημείωση: This slang term implies not only meeting the required standard but also being fully prepared and equipped to handle a situation.
tick all the boxes
To 'tick all the boxes' means to meet or satisfy all the necessary criteria or requirements for something.
Παράδειγμα: Your presentation really ticked all the boxes for what the client was looking for.
Σημείωση: While 'sufficiently' implies meeting the threshold, 'tick all the boxes' suggests exceeding expectations and fulfilling all aspects.
on point
When something is 'on point,' it means it is precise, accurate, or exactly as it should be.
Παράδειγμα: Your analysis of the situation was on point, thank you.
Σημείωση: Unlike 'sufficiently,' 'on point' emphasizes being not just adequate but specifically accurate or correct.
up to snuff
To be 'up to snuff' means to meet the expected or required standard.
Παράδειγμα: His performance is not up to snuff lately.
Σημείωση: Similar to 'sufficiently,' 'up to snuff' implies meeting a certain level of adequacy but in a more colloquial manner.
doing the job
If something is 'doing the job,' it means it is effectively fulfilling its intended purpose or function.
Παράδειγμα: The new software is really doing the job for our team.
Σημείωση: This slang term implies a level of functionality and effectiveness beyond just being sufficient, suggesting successful performance.
Sufficiently - Παραδείγματα
Sufficiently large
Elég nagy
He didn't study sufficiently for the exam
Nem tanult eléggé a vizsgára
The evidence is not sufficiently strong
Az bizonyíték nem eléggé erős',
Γραμματική του Sufficiently
Sufficiently - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: sufficiently
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): sufficiently
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
sufficiently περιέχει 3 συλλαβές: suf • fi • cient
Φωνητική μεταγραφή: sə-ˈfi-shənt
suf fi cient , sə ˈfi shənt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Sufficiently - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
sufficiently: ~ 2900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.