0 Αγγλικά - Ουγγρικά

Stretch

strɛtʃ
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
nyújt, kiterjeszt, húzódik, tágít, kiterjed

Σημασίες του Stretch στα ουγγρικά

nyújt

Παράδειγμα:
I like to stretch before exercising.
Szeretek nyújtani edzés előtt.
You should stretch your muscles after a workout.
Edzés után nyújtanod kellene az izmaidat.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Physical activity, fitness, and health.
Σημείωση: This meaning refers to the physical action of extending or lengthening muscles.

kiterjeszt

Παράδειγμα:
We need to stretch our resources to accommodate more projects.
Ki kellene terjesztenünk az erőforrásainkat, hogy több projektet tudjunk befogadni.
The company plans to stretch its market reach.
A cég tervezi, hogy kiterjeszti a piaci elérését.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Business, resource management.
Σημείωση: This meaning implies expanding or extending something beyond its current limits.

húzódik

Παράδειγμα:
The road stretches for miles ahead.
Az út kilométereken át húzódik előre.
The river stretches through the valley.
A folyó a völgyön húzódik végig.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Geography, descriptions of space.
Σημείωση: This meaning refers to something that extends over a distance.

tágít

Παράδειγμα:
He tried to stretch his imagination.
Megpróbálta tágítani a képzeletét.
This exercise will stretch your creative thinking.
Ez a gyakorlat tágítani fogja a kreatív gondolkodásodat.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Creativity, learning.
Σημείωση: This meaning refers to broadening perspectives or thinking.

kiterjed

Παράδειγμα:
The project will stretch over several years.
A projekt több éven át fog kiterjedni.
The effects of the policy stretch beyond the local community.
A politika hatásai a helyi közösségen túl kiterjednek.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Time management, policy effects.
Σημείωση: This meaning indicates a duration or an extent in terms of time or influence.

Συνώνυμα του Stretch

extend

To make something longer or larger in size or scope.
Παράδειγμα: She extended her arm to reach the book on the top shelf.
Σημείωση: Similar to 'stretch' but may imply a deliberate action of making something longer or larger.

lengthen

To make something longer in distance or duration.
Παράδειγμα: The tailor lengthened the hem of the dress.
Σημείωση: Focuses specifically on increasing the length of something.

elongate

To make something longer and typically more slender in shape.
Παράδειγμα: The snake's body elongated as it slithered across the ground.
Σημείωση: Emphasizes a stretching that results in a longer and more slender form.

expand

To make something larger in size, volume, or scope.
Παράδειγμα: The company plans to expand its operations to new markets.
Σημείωση: While 'stretch' can refer to physical stretching, 'expand' often refers to growth or increase in size or reach.

prolong

To make something last longer or extend in time.
Παράδειγμα: They prolonged their vacation by an extra week.
Σημείωση: Focuses on extending the duration or time frame of something rather than physical length.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Stretch

Stretch the truth

To exaggerate or embellish the truth.
Παράδειγμα: He stretched the truth a bit when he said he caught a fish this big.
Σημείωση: The phrase 'stretch the truth' means to exaggerate or distort the truth, whereas 'stretch' on its own refers to extending or lengthening something physically.

Stretch your legs

To take a short walk or move around after sitting for a long time.
Παράδειγμα: Let's stop at the next rest area so we can stretch our legs.
Σημείωση: While 'stretch' can refer to physical extension, 'stretch your legs' specifically means to take a short walk or move around to relieve stiffness.

Stretch the budget

To make a limited amount of money last longer or cover more expenses.
Παράδειγμα: We need to stretch the budget to make sure we can afford all the necessary expenses.
Σημείωση: In this context, 'stretch' is used metaphorically to mean making something extend further or cover more, rather than physically extending something.

Stretch yourself thin

To overextend oneself by taking on too many tasks or obligations.
Παράδειγμα: She's been stretching herself thin lately by taking on too many projects at once.
Σημείωση: This phrase uses 'stretch' to convey the idea of spreading oneself too thin by taking on too much, leading to decreased effectiveness or well-being.

Stretch your imagination

To expand or push the limits of one's creativity or thinking.
Παράδειγμα: To come up with creative ideas, you need to stretch your imagination beyond conventional thinking.
Σημείωση: While 'stretch' can refer to physical extension, 'stretch your imagination' specifically means expanding one's creative thinking beyond the usual limits.

Stretch a point

To exaggerate or distort a fact or argument to make a point.
Παράδειγμα: I would say he stretched a point when he claimed he was only a few minutes late.
Σημείωση: This phrase uses 'stretch' to mean distorting or exaggerating a fact or argument, rather than physical extension.

Stretch the limits

To push or extend the boundaries or capabilities of something.
Παράδειγμα: The athlete managed to stretch the limits of what was thought possible in her sport.
Σημείωση: In this context, 'stretch' is used metaphorically to mean pushing the boundaries or capabilities of something beyond what was previously thought possible.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Stretch

Stretch

In this context, 'stretch' means to warm up or loosen one's muscles before physical activity.
Παράδειγμα: I need to stretch before going for a run.
Σημείωση: The original word 'stretch' refers to extending or lengthening something.

Stretch marks

Stretch marks are lines on the skin that occur when the skin is stretched rapidly due to growth or weight gain.
Παράδειγμα: She's proud of her stretch marks because they remind her of her journey.
Σημείωση:

Stretch limo

A stretch limo is a longer version of a regular limousine, often used for special events or occasions.
Παράδειγμα: They arrived at the party in a shiny black stretch limo.
Σημείωση:

Stretch out

To stretch out means to extend one's body or limbs fully, often to relax or get comfortable.
Παράδειγμα: I like to stretch out on the sofa after a long day at work.
Σημείωση:

Stretch a dollar

To stretch a dollar means to make a small amount of money go a long way by being resourceful or frugal.
Παράδειγμα: In college, we had to learn how to stretch a dollar to make ends meet.
Σημείωση:

Stretchy

Stretchy refers to fabric or material that can be stretched easily and is often used in clothing to provide flexibility and comfort.
Παράδειγμα: These pants are so stretchy, they're really comfortable to wear.
Σημείωση:

Stretch - Παραδείγματα

The athlete did a stretch before the race.
Az atláta nyújtott a verseny előtt.
The cat stretched its paws after waking up.
A macska kinyújtóztatta a mancsait felkelés után.
The dough was stretchy and easy to work with.
A tészta nyúlós volt és könnyen dolgozható volt.

Γραμματική του Stretch

Stretch - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: stretch
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): stretches, stretch
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): stretch
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): stretched
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): stretching
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): stretches
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): stretch
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): stretch
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
stretch περιέχει 1 συλλαβές: stretch
Φωνητική μεταγραφή: ˈstrech
stretch , ˈstrech (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Stretch - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
stretch: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.