Λεξικό
Αγγλικά - Ουγγρικά
Mount
maʊnt
Πολύ Κοινό
~ 2600
~ 2600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
felmászik, szerel, rögzít, növekszik, emelkedik, hegy, domb, személyi számítógép vagy informatikai rendszer csatlakoztatása
Σημασίες του Mount στα ουγγρικά
felmászik
Παράδειγμα:
He decided to mount the horse.
Úgy döntött, hogy felmászik a lóra.
She mounted the ladder carefully.
Óvatosan felmászott a létrára.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Physical action of climbing or getting onto something.
Σημείωση: This meaning is commonly used in contexts involving animals or ladders.
szerel, rögzít
Παράδειγμα:
He mounted the TV on the wall.
A tévét a falra szerelte.
They mounted the artwork in a beautiful frame.
A műalkotást egy gyönyörű keretbe rögzítették.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Situations involving installation or attachment.
Σημείωση: This meaning is often associated with tools or setting up devices.
növekszik, emelkedik
Παράδειγμα:
The pressure began to mount as the deadline approached.
A nyomás növekedni kezdett, ahogy közeledett a határidő.
Tensions mounted during the debate.
A feszültségek emelkedtek a vita során.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Describing an increase in intensity or level.
Σημείωση: Used in figurative contexts, often referring to emotions or situations.
hegy, domb
Παράδειγμα:
The mount in the background is quite beautiful.
A háttérben lévő hegy nagyon szép.
We hiked to the top of the mount.
Felmásztunk a hegy tetejére.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Geographical references to elevated landforms.
Σημείωση: This meaning is more commonly used in literary or formal contexts.
személyi számítógép vagy informatikai rendszer csatlakoztatása
Παράδειγμα:
You need to mount the disk before accessing the files.
A fájlok elérése előtt csatlakoztatnia kell a lemezt.
He mounted the drive to the system.
Csatlakoztatta a meghajtót a rendszerhez.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Technical contexts related to computers and data storage.
Σημείωση: This meaning is specific to computing and may not be familiar to all learners.
Συνώνυμα του Mount
ascend
To ascend means to move upward or climb.
Παράδειγμα: We will ascend to the summit of the mountain tomorrow.
Σημείωση: Ascend emphasizes the action of moving upwards, while mount can also refer to getting on top of something.
climb
To climb means to move or go up using hands and feet, typically in a vertical or steep direction.
Παράδειγμα: They decided to climb the steep hill despite the challenging terrain.
Σημείωση: Climb specifically refers to the action of moving upwards by using hands and feet, while mount has a broader meaning.
scale
To scale means to climb up or over a steep surface, often with difficulty or effort.
Παράδειγμα: The experienced climber was able to scale the cliff with ease.
Σημείωση: Scale is often used in the context of climbing a steep surface or obstacle, similar to mount but with a focus on overcoming difficulty.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Mount
mountain of paperwork
This idiom refers to a large or overwhelming amount of paperwork or tasks that need to be dealt with.
Παράδειγμα: I have a mountain of paperwork to go through before the end of the day.
Σημείωση: The phrase 'mountain of paperwork' uses 'mountain' metaphorically to emphasize the large quantity, rather than the physical elevation of a mountain.
mount up
To 'mount up' means to increase gradually or accumulate over time.
Παράδειγμα: As the expenses mount up, we need to find ways to reduce costs.
Σημείωση: The phrase 'mount up' uses 'mount' to convey the idea of something growing or intensifying.
mount a defense
To 'mount a defense' means to prepare and present a defense or argument in a formal manner.
Παράδειγμα: The legal team needs to mount a strong defense for the upcoming trial.
Σημείωση: In this phrase, 'mount' implies the action of building or creating something, in this case, a defense strategy.
mount an expedition
To 'mount an expedition' means to organize and undertake a journey, especially for exploration or research.
Παράδειγμα: The team is planning to mount an expedition to explore the uncharted territory.
Σημείωση: Here, 'mount' is used to convey the idea of initiating or launching an expedition.
mount a comeback
To 'mount a comeback' means to make a strong recovery or resurgence after being at a disadvantage.
Παράδειγμα: Despite being behind, the team managed to mount a comeback in the final minutes of the game.
Σημείωση: In this context, 'mount' indicates the process of making a comeback or staging a comeback.
mounting evidence
When there is 'mounting evidence', it means that more and more evidence is becoming available or accumulating.
Παράδειγμα: There is mounting evidence to suggest that the suspect was at the scene of the crime.
Σημείωση: The phrase 'mounting evidence' uses 'mounting' to show the increasing nature of the evidence.
mount a protest
To 'mount a protest' means to organize and carry out a demonstration or public objection to a particular issue or policy.
Παράδειγμα: The citizens decided to mount a protest against the government's decision.
Σημείωση: Here, 'mount' suggests the act of initiating or organizing a protest.
mount guard
To 'mount guard' means to take up a position to protect or watch over a place or person.
Παράδειγμα: The soldiers were instructed to mount guard at the entrance to the castle.
Σημείωση: In this phrase, 'mount' is used to indicate assuming a position or duty of guarding.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Mount
mount
In informal spoken language, 'mount' can mean to organize or set up something, like an operation or a search party. This usage is more casual and colloquial than using 'organize' or 'set up'.
Παράδειγμα: Let's mount a search party to find the lost hiker.
Σημείωση: Here, 'mount' is used informally and with a sense of urgency compared to more formal terms like 'prepare' or 'establish'.
Mount - Παραδείγματα
I love to mount the hills and enjoy the view.
Szeretek felmászni a hegyekre és élvezni a kilátást.
She had to buy some new mountaineering equipment.
Új hegymászó felszerelést kellett vennie.
The knight mounted his horse and rode off into the sunset.
A lovag felült a lovára és elindult a naplementébe.
Γραμματική του Mount
Mount - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: mount
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): mounts
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): mount
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): mounted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): mounting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): mounts
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): mount
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): mount
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
mount περιέχει 1 συλλαβές: mount
Φωνητική μεταγραφή: ˈmau̇nt
mount , ˈmau̇nt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Mount - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
mount: ~ 2600 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.