Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ουγγρικά

Gather

ˈɡæðər
Πολύ Κοινό
~ 1800
~ 1800, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
összegyűjt, összejön, felhalmoz, megért, összehúz

Σημασίες του Gather στα ουγγρικά

összegyűjt

Παράδειγμα:
I will gather all the necessary documents.
Összegyűjtöm az összes szükséges dokumentumot.
They gathered information from various sources.
Információkat gyűjtöttek különböző forrásokból.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where collecting data or items is required, such as research or documentation.
Σημείωση: This meaning is often used in formal situations, especially in academic or professional settings.

összejön

Παράδειγμα:
Let’s gather at my house for the meeting.
Gyűljünk össze az én házamban a találkozóra.
The family gathers every Thanksgiving.
A család minden Hálaadáskor összegyűlik.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in social situations where people meet for a specific purpose or event.
Σημείωση: This is a more casual usage, often referring to social gatherings.

felhalmoz

Παράδειγμα:
He tends to gather a lot of unnecessary things.
Sok felesleges dolgot halmoz fel.
She gathered a collection of stamps over the years.
Évek alatt egy bélyeggyűjteményt halmozott fel.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Refers to collecting or accumulating items over time, often without a specific purpose.
Σημείωση: This meaning can imply a sense of excessive accumulation, sometimes with a negative connotation.

megért

Παράδειγμα:
I gather that you are not interested in the project.
Úgy értem, hogy nem érdeklik a projekt.
From what she said, I gather that she is unhappy.
Amit mondott, abból azt értem, hogy nem boldog.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when inferring or concluding information from available data or conversation.
Σημείωση: This usage is common in both formal and informal contexts, often used in discussions or analyses.

összehúz

Παράδειγμα:
The fabric will gather when you sew it.
Az anyag összehúzódik, amikor varrod.
She gathered the edges of the curtain to make it look fuller.
Összehúzta a függöny széleit, hogy dúsabbnak tűnjön.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to sewing or fabric manipulation.
Σημείωση: This meaning is specific to textiles and is less commonly used in everyday conversation.

Συνώνυμα του Gather

collect

To bring or gather things together.
Παράδειγμα: She collects stamps as a hobby.
Σημείωση: Collect often implies a systematic or intentional gathering of items.

assemble

To gather together in one place for a common purpose.
Παράδειγμα: The team will assemble for a meeting at noon.
Σημείωση: Assemble specifically refers to people or things coming together in one location.

accumulate

To gather or collect over a period of time.
Παράδειγμα: Dust had accumulated on the shelves over time.
Σημείωση: Accumulate implies a gradual buildup or increase of something.

amass

To gather or collect a large quantity of something.
Παράδειγμα: He had amassed a fortune through wise investments.
Σημείωση: Amass often suggests the accumulation of a significant amount or wealth.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Gather

Gather around

This phrase means to come together in a circle or group, usually for a specific purpose or activity.
Παράδειγμα: Let's all gather around the campfire and tell stories.
Σημείωση: This phrase adds the idea of coming together in a specific location or around a particular point.

Gather information

To collect or obtain facts, details, or data in order to learn or understand something.
Παράδειγμα: We need to gather more information before making a decision.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of collecting specific information for a purpose.

Gather speed

To increase in velocity or momentum.
Παράδειγμα: The car began to gather speed as it went down the hill.
Σημείωση: This phrase refers to the acceleration or increase in speed of an object.

Gather dust

To remain unused or neglected for a long time.
Παράδειγμα: My old books have been gathering dust on the shelf for years.
Σημείωση: This phrase implies a sense of neglect or lack of attention given to something.

Gather one's thoughts

To take time to organize or collect one's ideas or emotions before speaking or acting.
Παράδειγμα: I need a moment to gather my thoughts before I respond.
Σημείωση: This phrase involves the mental process of organizing thoughts or emotions before communicating.

Gather strength

To prepare mentally or physically for a challenging situation.
Παράδειγμα: She needed to gather her strength before facing the difficult task ahead.
Σημείωση: This phrase involves preparing oneself, often emotionally or physically, for a difficult situation.

Gather momentum

To gain force or speed, especially in terms of support or progress.
Παράδειγμα: The campaign started to gather momentum as more people joined in support.
Σημείωση: This phrase specifically refers to the build-up of force or energy in a movement or initiative.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Gather

Get-together

Get-together refers to a casual gathering or meeting, usually among friends or acquaintances.
Παράδειγμα: Let's have a little get-together this weekend with some friends.
Σημείωση: It's a more informal and friendly term compared to 'gather'.

Huddle

Huddle refers to a small group of people coming together to talk or discuss something quickly.
Παράδειγμα: The team had a quick huddle to discuss the game strategy.
Σημείωση: It implies a close, intimate gathering focused on a specific purpose.

Cluster

Cluster describes a group or collection of things or people that are closely grouped together.
Παράδειγμα: There was a cluster of students waiting outside the classroom.
Σημείωση: It emphasizes the compact and dense arrangement of the gathered items or individuals.

Mingle

To mingle means to mix or socialize with others, especially in a casual setting.
Παράδειγμα: The guests were encouraged to mingle during the party.
Σημείωση: It implies moving around a group, interacting with different people.

Congregate

Congregate means to come together in a group or crowd at a specific location.
Παράδειγμα: The protesters began to congregate in the town square.
Σημείωση: It suggests people gathering with a shared intention or goal.

Round up

Round up refers to gathering people or things together, typically for a specific purpose.
Παράδειγμα: Let's round up the team for a quick discussion before the meeting.
Σημείωση: It implies gathering individuals from various locations or tasks into a unified group.

Gather - Παραδείγματα

Gather all the documents you need for the meeting.
Gyűjtsd össze az összes dokumentumot, amire szükséged van a megbeszéléshez.
The family gathered around the table for dinner.
A család összegyűlt az asztal körül vacsorázni.
The clouds are gathering in the sky.
Összegyűlnek a felhők az égen.

Γραμματική του Gather

Gather - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: gather
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): gathers
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): gather
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): gathered
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): gathering
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): gathers
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): gather
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): gather
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
gather περιέχει 2 συλλαβές: gath • er
Φωνητική μεταγραφή: ˈga-t͟hər
gath er , ˈga t͟hər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Gather - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
gather: ~ 1800 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.