Φόρτωση
0 Αγγλικά - Ουγγρικά

Gap

ɡæp
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000, Πολύ Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
rés, különbség, hiány, szünet, nyílás

Σημασίες του Gap στα ουγγρικά

rés

Παράδειγμα:
There is a gap in the fence.
Van egy rés a kerítésen.
We need to fill the gap in our knowledge.
Ki kell töltenünk a tudásunkban lévő rést.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Physical spaces, knowledge gaps
Σημείωση: The word 'rés' can refer to both physical gaps (like holes or spaces) and metaphorical gaps (like in knowledge or understanding).

különbség

Παράδειγμα:
There is a significant gap between the rich and the poor.
Jelentős különbség van a gazdagok és a szegények között.
We need to address the gap in performance among students.
Foglalkozni kell a diákok teljesítménye közötti különbséggel.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Social issues, performance evaluations
Σημείωση: Here, 'különbség' emphasizes disparities in various contexts, such as economics or education.

hiány

Παράδειγμα:
There is a gap in the market for this new product.
Hiány van a piacon ezzel az új termékkel kapcsolatban.
The gap in the supply chain caused delays.
A hiány a beszállítói láncban késedelmeket okozott.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Business, market analysis
Σημείωση: This meaning focuses on shortages or deficiencies in various sectors, particularly in economics.

szünet

Παράδειγμα:
We took a gap year before going to university.
Egy szünetet tartottunk, mielőtt egyetemre mentünk.
After a gap in communication, they finally met again.
A kommunikációs szünet után végre újra találkoztak.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Education, personal life
Σημείωση: In this context, 'szünet' refers to a period of time taken off for various reasons, often related to education.

nyílás

Παράδειγμα:
The gap in the roof allowed rain to come in.
A nyílás a tetőn lehetővé tette, hogy eső jöjjön be.
There is a small gap between the doors.
Van egy kis nyílás az ajtók között.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Architecture, construction
Σημείωση: Here, 'nyílás' is often used in technical contexts, referring to openings in structures.

Συνώνυμα του Gap

interval

An interval refers to a space or period of time between two events or actions.
Παράδειγμα: There was a brief interval between the two meetings.
Σημείωση: Interval is often used in the context of time or space, whereas gap can be more general.

space

Space refers to an empty area or gap between two objects or points.
Παράδειγμα: There was a space between the two buildings.
Σημείωση: Space is more focused on physical distance or area, while gap can be both physical and metaphorical.

break

A break is a pause or interruption in an activity or continuity.
Παράδειγμα: Let's take a break before we continue working.
Σημείωση: Break implies a temporary interruption, while gap can be more permanent or long-lasting.

divide

To divide means to separate or create a gap between two entities.
Παράδειγμα: The river divides the two towns.
Σημείωση: Divide emphasizes the act of separating into parts, while gap is more about the space between those parts.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Gap

Generation gap

Refers to the differences in opinions, values, and practices between younger and older generations.
Παράδειγμα: There is often a generation gap between parents and their children when it comes to technology.
Σημείωση: The phrase 'generation gap' specifically highlights the disparity in perspectives and experiences between different age groups.

Mind the gap

A warning to be cautious of the space or distance between two surfaces, typically used in transportation settings.
Παράδειγμα: When boarding the train, remember to mind the gap between the platform and the train.
Σημείωση: This phrase emphasizes the need to be careful of a physical space rather than just referring to a separation or difference.

Bridge the gap

To reduce or eliminate the differences or disparities between two things or groups.
Παράδειγμα: The company aims to bridge the gap between research and practical application in their new product development.
Σημείωση: While 'gap' denotes a division or space, 'bridge the gap' focuses on the act of connecting or reconciling those differences.

Closing the gap

Making progress towards equalizing or narrowing the differences between two entities or groups.
Παράδειγμα: The team worked hard to close the gap with their competitors in the market share.
Σημείωση: Similar to 'bridge the gap,' 'closing the gap' emphasizes the ongoing effort to reduce disparities rather than just acknowledging their existence.

Mind the generation gap

A combination of 'mind the gap' and 'generation gap,' cautioning individuals to be mindful of the differences between generations.
Παράδειγμα: As a teacher, it's important to be aware of and address the challenges posed by the generation gap in the classroom.
Σημείωση: This phrase combines the concepts of being cautious of a divide while specifically highlighting the generational aspect of the differences.

Wage gap

Refers to the difference in earnings between different groups, such as gender, race, or occupation.
Παράδειγμα: There is an ongoing discussion about the gender wage gap and how to address it in the workforce.
Σημείωση: While 'gap' signifies a separation, 'wage gap' focuses on the specific disparity in earnings or salaries between individuals or groups.

Closing the wage gap

Efforts to reduce or eliminate the disparities in earnings between different groups, particularly addressing gender or other factors.
Παράδειγμα: Government policies are being implemented to work towards closing the wage gap between men and women in the workplace.
Σημείωση: 'Closing the wage gap' specifically targets the action of decreasing the difference in earnings, emphasizing the goal of achieving more equality.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Gap

Gappy

Describes something that has gaps or spaces between elements, particularly used for teeth with noticeable spaces between them.
Παράδειγμα: His front teeth are a bit gappy.
Σημείωση: Derived from the word 'gap' to specifically describe gapped teeth.

Gap year

A break taken by students or young adults between high school and college or during college years to explore other activities such as travel, work, or volunteering.
Παράδειγμα: She decided to take a gap year before starting college to travel and gain new experiences.
Σημείωση: The original word 'gap' refers to a space or opening, while 'gap year' refers to a period of time taken off from traditional education.

Mind the employment gap

Refers to a period of time when a person was not employed, which may raise questions during job applications or interviews.
Παράδειγμα: When applying for jobs, she was advised to address the employment gap in her resume.
Σημείωση: Similar to 'mind the gap' but specifically refers to gaps in employment history.

Mind the gap in your knowledge

Acknowledgment of a lack of understanding or missing information in one's knowledge or expertise.
Παράδειγμα: He realized he needed to read more on the topic to fill the gap in his knowledge.
Σημείωση: Similar to 'mind the gap' but highlights gaps in understanding or knowledge.

Gap - Παραδείγματα

There is a gap between the two buildings.
Két épület között van egy hézag.
The bridge collapsed and created a huge gap in the road.
Az híd összeomlott és egy hatalmas szakadékot hagyott az úton.
I noticed a gap in your argument.
Észrevettem egy kihagyást az érvelésedben.

Γραμματική του Gap

Gap - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: gap
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): gaps
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): gap
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): gapped
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): gapping
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): gaps
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): gap
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): gap
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
gap περιέχει 1 συλλαβές: gap
Φωνητική μεταγραφή: ˈgap
gap , ˈgap (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Gap - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
gap: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.