Φόρτωση
0 Αγγλικά - Φινλανδικά

Respect

rəˈspɛkt
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900-1000, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
kunnioitus, kunnioittaa, arvostus, kunnioittaminen

Σημασίες του Respect στα φινλανδικά

kunnioitus

Παράδειγμα:
I have great respect for her achievements.
Kunnioitan suuresti hänen saavutuksiaan.
He earned the respect of his colleagues.
Hän ansaitsi kollegoidensa kunnioituksen.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when talking about admiration or regard for someone's abilities, achievements, or qualities.
Σημείωση: This meaning is often used in professional or serious contexts.

kunnioittaa

Παράδειγμα:
We should respect our elders.
Meidän pitäisi kunnioittaa vanhempiamme.
It's important to respect different cultures.
On tärkeää kunnioittaa erilaisia kulttuureja.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing the act of showing consideration or valuing someone's feelings, rights, or traditions.
Σημείωση: This verb form is commonly used in both everyday conversation and formal discussions.

arvostus

Παράδειγμα:
Her respect for nature is inspiring.
Hänen arvostuksensa luontoa kohtaan on inspiroivaa.
There is a mutual respect among team members.
Tiimin jäsenten välillä on keskinäinen arvostus.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Refers to the appreciation or regard held for someone or something, often in a broader sense.
Σημείωση: This can be used in both personal and professional contexts.

kunnioittaminen

Παράδειγμα:
Respecting others is a key value.
Toisten kunnioittaminen on tärkeä arvo.
Respecting privacy is essential.
Yksityisyyden kunnioittaminen on välttämätöntä.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Refers to the action of showing respect, often used in discussions about ethics or values.
Σημείωση: This term emphasizes the action aspect of respect.

Συνώνυμα του Respect

admire

To regard with respect or warm approval.
Παράδειγμα: She admires his dedication to his work.
Σημείωση: Admire specifically implies a feeling of respect and approval for someone's abilities, qualities, or achievements.

esteem

To regard highly or favorably; regard with respect or admiration.
Παράδειγμα: He is held in high esteem by his colleagues.
Σημείωση: Esteem emphasizes a high regard for someone's worth or value.

regard

To consider or think of in a specified way.
Παράδειγμα: She regards her mentor as a role model.
Σημείωση: Regard is a more general term that can encompass various attitudes or feelings towards someone or something.

venerate

To regard with great respect; revere.
Παράδειγμα: Many cultures venerate their ancestors.
Σημείωση: Venerate carries a sense of profound respect and reverence, often associated with religious or cultural practices.

appreciate

To recognize the value, significance, or quality of something or someone.
Παράδειγμα: I appreciate your hard work on this project.
Σημείωση: Appreciate can imply a more personal or emotional response to someone's actions or qualities.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Respect

Show respect

To treat someone or something with esteem, honor, or consideration.
Παράδειγμα: It's important to show respect to your elders.
Σημείωση: While 'respect' is the general feeling of esteem or admiration, 'show respect' implies actively demonstrating that feeling through actions or words.

Earn respect

To gain admiration or esteem by one's actions, behavior, or qualities.
Παράδειγμα: She worked hard to earn the respect of her colleagues.
Σημείωση: This phrase emphasizes the idea that respect is not automatically given but must be deserved through one's actions or character.

Respect someone's opinion

To acknowledge and consider the thoughts or beliefs of another person, even if you do not agree with them.
Παράδειγμα: Even if you disagree, it's important to respect someone's opinion.
Σημείωση: While 'respect' involves admiration or regard, 'respect someone's opinion' focuses on acknowledging and valuing their viewpoint.

Out of respect

As a gesture of admiration or consideration for someone or something.
Παράδειγμα: He attended the meeting out of respect for his boss.
Σημείωση: This phrase indicates that a particular action or behavior is motivated by a sense of honor or regard for another person.

Respect boundaries

To acknowledge and adhere to the limits or restrictions set by someone else in terms of personal space, emotions, or interactions.
Παράδειγμα: It's essential to respect others' boundaries in personal relationships.
Σημείωση: While 'respect' generally denotes admiration, 'respect boundaries' specifically refers to honoring and not crossing the limits set by others.

With all due respect

A polite way to express disagreement or criticism while still showing a level of courtesy or deference.
Παράδειγμα: With all due respect, I must disagree with your decision.
Σημείωση: This phrase is often used to soften the impact of a potentially confrontational statement or disagreement.

Mutual respect

Respect that is given and received equally by all parties involved.
Παράδειγμα: A healthy relationship is built on mutual respect between partners.
Σημείωση: This term emphasizes the balanced exchange of admiration and consideration between two or more individuals.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Respect

Props

Props is slang for respect or admiration given to someone for their achievements or actions.
Παράδειγμα: I gotta give props to Sarah for acing that presentation.
Σημείωση:

Mad respect

Mad respect is an intensifier used to convey a high level of respect or admiration for someone or something.
Παράδειγμα: He showed mad respect for the veterans during the ceremony.
Σημείωση:

Respek

Respek is a slang variation of the word 'respect', often used to emphasize acknowledging someone's efforts or accomplishments.
Παράδειγμα: You gotta respek his hustle, he's been working hard lately.
Σημείωση:

Props to

Similar to 'props', 'props to' is used to give credit or praise to someone for their achievements or actions.
Παράδειγμα: Big props to the team for pulling off such a successful event.
Σημείωση:

Shoutout

A shoutout is a public expression of recognition, praise, or respect to someone, often in a social media context.
Παράδειγμα: I want to give a shoutout to my parents for supporting me all the way.
Σημείωση:

Respect due

'Respect due' is used to acknowledge that respect is owed or deserved by certain individuals for their contributions or influence.
Παράδειγμα: There's respect due to those who paved the way for us.
Σημείωση:

Props for

When followed by 'for', 'props for' is used to appreciate or commend someone for a specific action or behavior.
Παράδειγμα: Big props for handling the situation with maturity.
Σημείωση:

Respect - Παραδείγματα

Respect your elders.
Kunnioita vanhempiasi.
She earned my respect with her hard work.
Hän ansaitsi kunnioitukseni kovalla työllään.
The soldiers paid their respects to the fallen comrade.
Sotilaat kunnioittivat kaatuneita tovereitaan.

Γραμματική του Respect

Respect - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: respect
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): respects, respect
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): respect
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): respected
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): respecting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): respects
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): respect
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): respect
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
respect περιέχει 2 συλλαβές: re • spect
Φωνητική μεταγραφή: ri-ˈspekt
re spect , ri ˈspekt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Respect - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
respect: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.