...
0 Αγγλικά - Φινλανδικά

From

frəm
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0-100, Εξαιρετικά Κοινό
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
dari, alkaen, kautta, pois, eri

Σημασίες του From στα φινλανδικά

dari

Παράδειγμα:
I come from Finland.
Tulen Suomesta.
She is from Spain.
Hän on kotoisin Espanjasta.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the origin or source of a person or object.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversations to specify where someone or something originates.

alkaen

Παράδειγμα:
The store is open from 9 AM.
Kauppa on auki klo 9 alkaen.
The offer is valid from today.
Tarjous on voimassa tänään alkaen.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the starting point in time.
Σημείωση: Often used in formal announcements, schedules, or descriptions of events.

kautta

Παράδειγμα:
I received the message from John.
Sain viestin Johnilta.
She learned about it from her friend.
Hän kuuli siitä ystävältään.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the source of information or communication.
Σημείωση: This usage emphasizes the channel or person through which information is received.

pois

Παράδειγμα:
Take the book from the shelf.
Ota kirja hyllystä pois.
Please remove the lid from the pot.
Poista kansi kattilasta.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the action of taking something away from a location.
Σημείωση: This meaning is often used in commands or instructions.

eri

Παράδειγμα:
There is a difference from before.
On ero ennen.
This is different from what I expected.
Tämä on eri kuin odotin.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a difference or distinction.
Σημείωση: Can be used in both casual and formal discussions to compare two things.

Συνώνυμα του From

From

The original word indicating the point of origin or starting point.
Παράδειγμα: I am from France.
Σημείωση:

Out of

Indicates movement or direction away from a starting point.
Παράδειγμα: He took the money out of his pocket.
Σημείωση: Focuses more on the action of moving away from a location.

Off

Denotes separation or disconnection from a surface or object.
Παράδειγμα: She fell off the chair.
Σημείωση: Specifically highlights the action of falling or moving away from a surface.

Away from

Expresses movement or distance in the opposite direction from a particular point.
Παράδειγμα: The cat ran away from the dog.
Σημείωση: Emphasizes the direction of movement away from a specific point or object.

Originating from

Indicates the source or beginning point of something.
Παράδειγμα: The recipe originates from Italy.
Σημείωση: Focuses on the original source or starting point of an entity.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του From

From scratch

To start from the very beginning, without using any pre-made or existing materials.
Παράδειγμα: I baked a cake from scratch for my friend's birthday.
Σημείωση: The phrase 'from scratch' emphasizes starting something new without relying on previous work or resources.

From now on

Starting from this moment and continuing into the future.
Παράδειγμα: I promise to exercise regularly from now on.
Σημείωση: This phrase focuses on a specific starting point in time and implies a continuous action or habit from that point onward.

From time to time

Occasionally, intermittently, not on a regular basis.
Παράδειγμα: I like to visit my grandparents from time to time.
Σημείωση: This phrase indicates occasional occurrences without specifying a fixed schedule or frequency.

From the bottom of my heart

Expressing deep sincerity and gratitude.
Παράδειγμα: I want to thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Σημείωση: This phrase is a heartfelt expression of genuine emotion, emphasizing the depth of feeling or appreciation.

From head to toe

Covering the entire body or a complete range.
Παράδειγμα: She was dressed in red from head to toe.
Σημείωση: This phrase describes something that extends over the entire length or breadth of a person or object.

From dawn till dusk

From sunrise to sunset, throughout the entire day.
Παράδειγμα: The farmers work in the fields from dawn till dusk during harvest season.
Σημείωση: It highlights the duration or span of time from early morning until the evening, capturing the full cycle of daylight.

From rags to riches

To move from a state of poverty or obscurity to one of wealth or success.
Παράδειγμα: She went from rags to riches after starting her own business.
Σημείωση: This phrase illustrates a dramatic transformation in social or financial status, often involving overcoming adversity.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του From

From the get-go

This slang term means from the very beginning or start of something.
Παράδειγμα: I knew we were in trouble from the get-go.
Σημείωση: It is more informal and conversational compared to 'from the beginning.'

From A to Z

This phrase means covering everything or explaining something in detail from beginning to end.
Παράδειγμα: She explained the process to me from A to Z.
Σημείωση: It is a more colorful way of saying 'from start to finish.'

From the horse's mouth

This expression means getting information directly from the original or most reliable source.
Παράδειγμα: I heard it straight from the horse's mouth that the project is starting next week.
Σημείωση: It adds a humorous or informal touch to 'from the original source.'

From the word go

This phrase means from the very beginning or the initial moment.
Παράδειγμα: The project was doomed from the word go.
Σημείωση: It is a more colloquial variant of 'from the start.'

From the ground up

This phrase means starting something from the very basic or foundation level.
Παράδειγμα: They built the company from the ground up.
Σημείωση: It emphasizes the starting point of 'from scratch' in a more vivid way.

From day one

This expression means from the very first day or the beginning.
Παράδειγμα: I knew we would be friends from day one.
Σημείωση: It is a casual and friendly way to refer to the starting point.

From the jump

This slang term means from the very beginning or inception of an idea or plan.
Παράδειγμα: I was on board with the plan from the jump.
Σημείωση: It is a more energetic and informal way of expressing 'from the start.'

From - Παραδείγματα

She is from France.
Hän on kotoisin Ranskasta.
They are from Brazil.
He ovat kotoisin Brasiliasta.
We are from Japan.
Me olemme kotoisin Japanista.

Γραμματική του From

From - Πρόθεση (Adposition) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: from
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
From περιέχει 1 συλλαβές: from
Φωνητική μεταγραφή: ˈfrəm
from , ˈfrəm (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

From - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
From: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.