...
0 English - Portuguese

Strong

strɔŋ
Extremely common
500 - 600
500-600, Extremely common
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
forte, robusto, intenso, poderoso, vigoroso

Strong meanings in Portuguese

forte

Example:
She has a strong personality.
Ela tem uma personalidade forte.
He is a strong leader.
Ele é um líder forte.
Usage: formal/informalContext: Describing someone's character or qualities.
Note: Used to indicate someone who is assertive, confident, or influential.

robusto

Example:
The software has a strong security system.
O software tem um sistema de segurança robusto.
He has a strong physique.
Ele tem um físico robusto.
Usage: formal/informalContext: Describing physical strength or durability.
Note: Often used in technical contexts or to describe well-built individuals.

intenso

Example:
There was a strong storm last night.
Houve uma tempestade intensa na noite passada.
She has a strong desire to succeed.
Ela tem um desejo intenso de ter sucesso.
Usage: formal/informalContext: Describing emotions, weather, or experiences.
Note: Used to convey a high degree of something, often emotional or physical.

poderoso

Example:
He is a strong advocate for environmental protection.
Ele é um poderoso defensor da proteção ambiental.
This medicine has a strong effect.
Este remédio tem um efeito poderoso.
Usage: formal/informalContext: Describing influence or effectiveness.
Note: Often used to describe someone with significant authority or a product's efficacy.

vigoroso

Example:
She finished the race with strong determination.
Ela terminou a corrida com vigorosa determinação.
They engaged in strong debate.
Eles participaram de um debate vigoroso.
Usage: formal/informalContext: Describing energy, effort, or intensity in activity.
Note: Typically used in contexts involving physical activity or vigorous discussions.

Strong's synonyms

powerful

Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
Example: She is a powerful leader who inspires others.
Note: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.

robust

Robust indicates strong and healthy growth or performance.
Example: The robust economy has led to increased job opportunities.
Note: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.

sturdy

Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
Example: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
Note: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.

mighty

Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
Example: The mighty oak tree stood tall in the forest.
Note: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.

Strong expressions, common phrases

Strong as an ox

This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
Example: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
Note: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'

Strong suit

Refers to a person's area of strength or expertise.
Example: His strong suit is his ability to communicate effectively.
Note: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.

Go from strength to strength

To make progress and become increasingly successful.
Example: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
Note: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.

Strong-willed

Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
Example: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
Note: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.

Strong-arm tactics

Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
Example: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
Note: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.

In the strongest terms

Expressing something with the utmost emphasis or severity.
Example: I condemn his actions in the strongest terms possible.
Note: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.

Strong contender

Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
Example: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
Note: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.

Strong everyday (slang) expressions

Beefed up

Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
Example: He beefed up his muscles by working out at the gym.
Note: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'

Buff

Refers to someone who is physically fit and muscular.
Example: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
Note: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.

Jacked

Slang for being very muscular or exceptionally strong.
Example: Have you seen his arms? He's totally jacked!
Note: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.

Ripped

Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
Example: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
Note: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.

Solid

Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
Example: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
Note: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.

Tonked

British slang for being extremely strong or powerful.
Example: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
Note: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.

Ironclad

Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
Example: Her argument was ironclad – no one could refute it.
Note: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.

Strong - Examples

Strong winds knocked down trees in the park.
Ventos fortes derrubaram árvores no parque.
She has a strong personality and is not easily influenced.
Ela tem uma personalidade forte e não é facilmente influenciada.
The athlete showed a strong performance in the competition.
O atleta teve uma performance forte na competição.

Strong grammar

Strong - Adjective (Adjective) / Adjective (Adjective)
Lemma: strong
Conjugations
Adjective, comparative (Adjective, comparative): stronger
Adjective, superlative (Adjective, superlative): strongest
Adjective (Adjective): strong
Syllables, Separation and Stress
strong Contains 1 syllables: strong
Phonetic transcription: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (The red syllable is stressed)

Strong - Importance and usage frequency

The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
strong: 500 - 600 (Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.