The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language.
The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
This slang term conveys the idea of successfully managing a situation or task, especially in challenging circumstances, to ensure continuity or stability.
Example: With her incredible organizational skills, Sarah manages to keep the ship afloat even during the busiest of times.
Note: The slang term implies maintaining functionality or stability in a situation, similar to managing, but with a specific emphasis on keeping things running smoothly despite difficulties.
Stay on top of things
This phrase means to be aware of and in control of various tasks or responsibilities, so as not to be overwhelmed or unprepared.
Example: It's crucial to stay on top of things at work to ensure nothing falls through the cracks.
Note: While it shares the connotation of managing tasks effectively, staying on top of things emphasizes the need to be vigilant and proactive in handling one's responsibilities.
Keep the show on the road
This slang term suggests the ability to overcome challenges and keep things moving forward, often used in professional or project contexts.
Example: Even with unexpected setbacks, Jake always finds a way to keep the show on the road and deliver results.
Note: Similar to managing, keeping the show on the road underscores the resilience and resourcefulness needed to navigate obstacles and maintain progress or performance.
Hold down the fort
To hold down the fort means to manage or maintain control of a situation in someone's absence, especially in a temporary or caretaker capacity.
Example: While the boss is away, it's up to Mark to hold down the fort and make sure everything runs smoothly in the office.
Note: While managing typically implies ongoing responsibility, holding down the fort often conveys a sense of temporarily stepping in to maintain order or stability in someone's absence.
Keep the wheels turning
This term refers to the continuous management and operation of processes or activities that contribute to overall progress or success.
Example: As the project manager, Emily works tirelessly to keep the wheels turning and ensure progress is made according to schedule.
Note: In this context, keeping the wheels turning emphasizes the importance of maintaining momentum and progress, highlighting the active role in driving forward movement or development.
Stay in the driver's seat
To stay in the driver's seat means to maintain control or leadership in a situation, steering it in a desired direction.
Example: Despite the challenges, Maria remains in the driver's seat and leads her team with confidence and determination.
Note: While managing involves overseeing and organizing tasks, staying in the driver's seat reinforces the idea of being actively engaged in decision-making and direction-setting, akin to leading rather than just managing.
Keep the ball rolling
This expression means to maintain progress or momentum in a process or project, preventing delays or stagnation.
Example: Sarah's ability to keep the ball rolling in meetings ensures that projects move forward efficiently.
Note: Similar to managing, keeping the ball rolling focuses on the continuous movement and advancement of tasks or projects, underscoring the importance of sustaining momentum for successful outcomes.
Manage - Examples
I need to manage my time better.
Eu preciso gerenciar meu tempo melhor.
She manages a team of 20 people.
Ela gerencia uma equipe de 20 pessoas.
He is skilled at managing difficult situations.
Ele é habilidoso em gerenciar situações difíceis.
Manage grammar
Manage - Verb (Verb) / Verb, base form(Verb, base form)
Lemma: manage
Conjugations
Verb, past tense(Verb, past tense): managed
Verb, gerund or present participle(Verb, gerund or present participle): managing
Verb, 3rd person singular present(Verb, 3rd person singular present): manages
Verb, base form(Verb, base form): manage
Verb, non-3rd person singular present(Verb, non-3rd person singular present): manage
Syllables, Separation and Stress
manage Contains 2 syllables: man • age
Phonetic transcription: ˈma-nij
manage , ˈmanij(The red syllable is stressed)
Manage - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
manage: 600 - 700
(Extremely common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.