Dictionary
English - Japanese
Wash
wɑʃ
Very common
~ 1800
~ 1800
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000. This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.
洗う (あらう, arau), 洗濯する (せんたくする, sentaku suru), 洗車する (せんしゃする, sensha suru), 洗い流す (あらいながす, arainagasu), 洗浄する (せんじょうする, senjō suru), 洗い (あらい, arai)
Wash meanings in Japanese
洗う (あらう, arau)
Example:
I need to wash my hands before dinner.
夕食の前に手を洗う必要があります。
She washed the dishes after the meal.
彼女は食事の後に皿を洗いました。
Usage: informalContext: Everyday activities involving cleaning or washing something.
Note: This is the most common usage of 'wash' referring to cleaning with water.
洗濯する (せんたくする, sentaku suru)
Example:
I have to wash my clothes this weekend.
今週末に服を洗濯しなければなりません。
Do you want to wash the laundry together?
一緒に洗濯をしませんか?
Usage: informalContext: Referring specifically to laundry or garments.
Note: This term is often used when discussing doing laundry or washing clothing.
洗車する (せんしゃする, sensha suru)
Example:
I need to wash my car this Saturday.
今週の土曜日に車を洗わなければなりません。
He washes his car every week.
彼は毎週車を洗います。
Usage: informalContext: Referring to cleaning a vehicle.
Note: This term is specifically used for washing cars or other vehicles.
洗い流す (あらいながす, arainagasu)
Example:
Make sure to wash off the soap well.
石鹸をしっかり洗い流してください。
He washed off the dirt from his hands.
彼は手の汚れを洗い流しました。
Usage: informalContext: Referring to rinsing or washing away something.
Note: This term emphasizes the action of rinsing off or removing something, often used for soap or dirt.
洗浄する (せんじょうする, senjō suru)
Example:
The technician will wash the equipment thoroughly.
技術者は機器を徹底的に洗浄します。
We need to wash the laboratory instruments regularly.
実験室の器具を定期的に洗浄する必要があります。
Usage: formalContext: Used in professional or scientific contexts.
Note: This term is often used in more formal situations, particularly in technical or medical fields.
洗い (あらい, arai)
Example:
This dish requires a gentle wash.
この料理は優しく洗う必要があります。
The wash is too rough for delicate fabrics.
この洗い方はデリケートな生地には強すぎます。
Usage: informalContext: Referring to a specific type of washing process or method.
Note: Can be used to describe the manner in which something is washed.
Wash's synonyms
clean
To make something free of dirt, marks, or mess, typically using water and soap.
Example: She cleans the dishes after dinner.
Note: Similar to 'wash' but can be used in a broader context, not necessarily involving water.
rinse
To remove soap or dirt by washing lightly with water.
Example: Please rinse your hands before handling the food.
Note: Specifically refers to the act of using water to remove soap or dirt residue.
scrub
To clean something by rubbing hard, typically with a brush or rough material.
Example: He scrubbed the floor until it was spotless.
Note: Implies a more vigorous or intense cleaning action compared to a regular wash.
launder
To wash, iron, and fold clothes or linens.
Example: She laundered the clothes and hung them out to dry.
Note: Specifically related to washing clothes or linens, often involving additional steps like ironing.
Wash expressions, common phrases
Wash one's hands of
To refuse to have anything more to do with a person or situation; to disclaim responsibility for something.
Example: After the project failed, he decided to wash his hands of the whole situation.
Note: This idiom uses 'wash' metaphorically to mean getting rid of responsibility or involvement.
Wash out
To ruin or destroy something, usually a plan or an event.
Example: The rain washed out our plans for a picnic.
Note: In this context, 'wash out' implies ruining or making something ineffective.
Wash up
To clean oneself or one's hands and face, especially before eating.
Example: Let's wash up before dinner.
Note: While 'wash' alone refers to cleaning, 'wash up' specifically refers to cleaning oneself.
Wash down
To drink something, usually a liquid, immediately after eating or taking something else.
Example: I need to wash down the medicine with some water.
Note: The addition of 'down' here indicates consuming something with a liquid.
Wash away
To carry something away or erode it by the action of water.
Example: The floodwaters washed away the bridge.
Note: In this phrase, 'wash away' implies the forceful removal of something by water.
Wash your dirty linen in public
To discuss private or embarrassing matters in public instead of keeping them confidential.
Example: I can't believe she aired all their problems in front of everyone. It's like washing your dirty linen in public.
Note: This idiom uses 'wash' to suggest exposing private matters, akin to cleaning dirty laundry in public.
Wash your mouth out (with soap)
An expression used humorously to rebuke someone for saying something offensive or inappropriate.
Example: Did you just use that language? Wash your mouth out with soap!
Note: This phrase playfully suggests cleaning one's mouth as if to remove the offensive language.
Wash and wear
Refers to clothing or fabric that is easy to care for and can be washed and worn without needing ironing.
Example: This shirt is great for traveling; it's wash and wear, no ironing needed.
Note: This phrase relates to the easy care of clothing, emphasizing the convenience of washing and wearing without extra steps.
Wash everyday (slang) expressions
Squeaky clean
Squeaky clean means very clean or spotless.
Example: After taking a shower, he feels squeaky clean.
Note: It emphasizes a high level of cleanliness, like something so clean it squeaks.
Clean as a whistle
Clean as a whistle means extremely clean or tidy.
Example: Her car is as clean as a whistle after she washed it.
Note: It emphasizes the cleanliness by comparing it to the clear sound of a whistle.
Spick and span
Spick and span means extremely clean and tidy, with everything in its place.
Example: She keeps her house spick and span all the time.
Note: It emphasizes both cleanliness and tidiness, suggesting a well-organized state.
Bath time
Bath time refers to the time set aside for bathing or washing oneself.
Example: I had a long day at work, so it's bath time for me now.
Note: It indicates the specific time reserved for bathing, often implying relaxation or self-care.
Freshen up
Freshen up means to quickly wash or tidy oneself to feel cleaner and more presentable.
Example: I'll just freshen up before the meeting.
Note: It suggests a quick or light form of washing or cleaning to make oneself feel more refreshed.
Dolled up
Dolled up means to dress up or make oneself look attractive and glamorous, often involving washing or grooming.
Example: She got all dolled up for the party last night.
Note: It indicates putting effort into personal grooming and dressing up, usually for a special occasion.
Wash - Examples
I need to wash my clothes.
She always washes her face before going to bed.
Can you wash the dishes, please?
Wash grammar
Wash - Verb (Verb) / Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present)
Lemma: wash
Conjugations
Adjective (Adjective): wash
Noun, plural (Noun, plural): washes, wash
Noun, singular or mass (Noun, singular or mass): wash
Verb, past tense (Verb, past tense): washed
Verb, gerund or present participle (Verb, gerund or present participle): washing
Verb, 3rd person singular present (Verb, 3rd person singular present): washes
Verb, base form (Verb, base form): wash
Verb, non-3rd person singular present (Verb, non-3rd person singular present): wash
Syllables, Separation and Stress
wash Contains 1 syllables: wash
Phonetic transcription: ˈwȯsh
wash , ˈwȯsh (The red syllable is stressed)
Wash - Importance and usage frequency
The word frequency and importance index indicates how often a word appears in a given language. The smaller the number, the more frequently the word is used. The most frequently used words typically range from about 1 to 4000.
wash: ~ 1800 (Very common).
This importance index helps you focus on the most useful words during your language learning process.