Laden
0 Englisch - Bedeutungswörterbuch

Valentine

ˈvælənˌtaɪn
Häufig
~ 4200
~ 4200, Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
A person to whom one sends a greeting card, gift, or message expressing affection on Valentine's Day., A card or message sent or given as a token of love or affection, especially on Valentine's Day., A sweetheart or romantic partner.

Valentine - Bedeutungen

A person to whom one sends a greeting card, gift, or message expressing affection on Valentine's Day.

Beispiel: I bought a box of chocolates for my valentine.
Verwendung: informalKontext: Valentine's Day celebrations
Notiz: Commonly associated with romantic relationships.

A card or message sent or given as a token of love or affection, especially on Valentine's Day.

Beispiel: She received a beautiful valentine from her secret admirer.
Verwendung: formalKontext: Expressing romantic feelings
Notiz: Valentines can be handwritten notes, cards, or gifts.

A sweetheart or romantic partner.

Beispiel: He's been my valentine for five years now.
Verwendung: informalKontext: Referring to a significant other
Notiz: Used to refer to someone in a romantic relationship with affection.

Synonyme von Valentine

sweetheart

A term of endearment used to refer to a loved one or romantic partner.
Beispiel: My sweetheart surprised me with flowers on Valentine's Day.
Notiz: Similar to 'valentine' in the sense of referring to a loved one, but 'sweetheart' tends to have a more affectionate connotation.

beloved

A term used to express deep affection or love for someone.
Beispiel: She wrote a heartfelt letter to her beloved on Valentine's Day.
Notiz: While 'valentine' can refer specifically to a person chosen or greeted on Valentine's Day, 'beloved' is a more general term indicating a deep and enduring love.

darling

A term of endearment used to express affection or love.
Beispiel: Would you be my Valentine, my darling?
Notiz: Similar to 'valentine' in terms of endearment, but 'darling' can be used more broadly to refer to a loved one in any context.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Valentine

Wear your heart on your sleeve

To show your emotions openly and freely, not hiding how you feel.
Beispiel: She always wears her heart on her sleeve, so it's easy to know how she feels.
Notiz: The phrase focuses on openly displaying emotions, while 'valentine' refers specifically to a romantic partner or person.

Cupid's arrow

To be hit by Cupid's arrow means to fall in love suddenly.
Beispiel: He was struck by Cupid's arrow when he met her, and now they're inseparable.
Notiz: This idiom refers to falling in love, while 'valentine' typically refers to a loved one on Valentine's Day.

Head over heels

To be completely in love and infatuated with someone.
Beispiel: She's head over heels in love with him, and it's obvious to everyone.
Notiz: This phrase emphasizes being deeply in love, whereas 'valentine' refers to a specific day or person.

Lovey-dovey

To show excessive affection or sentimentality towards someone.
Beispiel: They're always so lovey-dovey around each other, it's almost too sweet.
Notiz: This phrase describes overly affectionate behavior, while 'valentine' refers to a romantic partner or the day itself.

Heartfelt

Genuine, sincere, and deeply felt emotions or sentiments.
Beispiel: She wrote him a heartfelt letter expressing her true feelings.
Notiz: This term conveys genuine emotions, whereas 'valentine' refers to a specific person or the celebration of love.

Love is blind

When you're in love, you overlook the faults or shortcomings of the person you love.
Beispiel: She can't see his flaws because love is blind.
Notiz: This idiom highlights overlooking faults in love, whereas 'valentine' refers to a loved one.

Heartthrob

A person who is considered very attractive and causes romantic feelings in others.
Beispiel: He became the heartthrob of many after his role in the romantic movie.
Notiz: This term describes someone seen as attractive and desirable, while 'valentine' refers to a person or the day of love.

Valentines alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Be Mine

Asking someone to be in a romantic relationship or to be their Valentine.
Beispiel: Will you be mine this Valentine's Day?
Notiz: It is a direct request for romantic involvement, specific to Valentine's Day.

Crush

To have strong feelings of like or love for someone.
Beispiel: I've had a crush on you since we met.
Notiz: It implies feelings that are not yet reciprocated or acted upon.

Soulmate

A person ideally suited to another as a close friend or romantic partner.
Beispiel: I feel like you're my soulmate, we're so connected.
Notiz: It suggests a deep, spiritual connection beyond just being a romantic partner.

Sweetie

A term of endearment used to address someone you care about.
Beispiel: Good morning, sweetie. Happy Valentine's Day!
Notiz: It is a casual term of endearment, not necessarily tied to romantic love.

Lovebirds

A term used to describe a couple showing affection towards each other.
Beispiel: Look at those lovebirds holding hands.
Notiz: It specifically refers to a couple displaying affection, akin to how birds show affection.

Valentine - Beispiele

Valentine's Day is celebrated on February 14th.
He gave her a beautiful Valentine's Day card.
They spent Valentine's Day together, enjoying a romantic dinner.

Grammatik von Valentine

Valentine - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: valentine
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): valentines
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): valentine
Silben, Trennung und Betonung
valentine enthält 3 Silben: val • en • tine
Phonetische Transkription: ˈva-lən-ˌtīn
val en tine , ˈva lən ˌtīn (Die rote Silbe ist betont)

Valentine - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
valentine: ~ 4200 (Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.