Laden
0 Englisch - Bedeutungswörterbuch

Suck

sək
Häufig
~ 3300
~ 3300, Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
To be of poor quality or displeasing, To be inferior or incompetent, To draw something in by or as if by suction

Suck - Bedeutungen

To be of poor quality or displeasing

Beispiel: The movie really sucked. I didn't enjoy it at all.
Verwendung: informalKontext: casual conversations, media reviews
Notiz: This meaning is often used to express strong dislike or disappointment.

To be inferior or incompetent

Beispiel: His performance in the game really sucked. He needs to practice more.
Verwendung: informalKontext: sports, work environments
Notiz: This meaning is commonly used to criticize someone's skills or abilities.

To draw something in by or as if by suction

Beispiel: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet.
Verwendung: informal/formalKontext: household chores, scientific discussions
Notiz: This meaning is neutral and describes a physical action.

Synonyme von Suck

suck

To draw something into the mouth by contracting the muscles of the lips and mouth to create a partial vacuum.
Beispiel: This lollipop tastes so good, I can't stop sucking on it.
Notiz: This is the original word being used as a reference point for comparison.

nibble

To take small bites or gentle bites, especially at something.
Beispiel: She nibbled on the corner of her pen while deep in thought.
Notiz: Nibbling involves taking small bites rather than drawing something into the mouth through suction.

chew

To crush or grind food with the teeth.
Beispiel: The toddler chewed on the rubber teething ring to soothe his gums.
Notiz: Chewing involves breaking down food with the teeth, whereas sucking involves drawing something into the mouth.

guzzle

To drink something quickly and in large quantities.
Beispiel: After the race, the athletes guzzled down bottles of water to rehydrate.
Notiz: Guzzling involves drinking quickly and in large amounts, unlike the slow and steady action of sucking.

siphon

To draw off or convey (liquid) by means of a tube or siphon.
Beispiel: He siphoned the gasoline from the car's tank into a container.
Notiz: Siphoning involves using a tube or mechanism to draw off liquid, which is different from the act of sucking by mouth.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Suck

Suck it up

To accept a difficult or unpleasant situation without complaining or showing emotion.
Beispiel: When things get tough, you just have to suck it up and keep going.
Notiz: This phrase emphasizes endurance and perseverance in the face of challenges.

Suck at

To be very bad at something, to lack skill or ability in a particular area.
Beispiel: I really suck at playing the guitar.
Notiz: This phrase highlights a lack of proficiency or competence in a specific task or skill.

Suck up to someone

To flatter or be overly nice to someone in a position of authority to gain favor or advantage.
Beispiel: He's always sucking up to the boss in hopes of getting a promotion.
Notiz: This phrase describes ingratiating behavior towards someone in power for personal gain.

Suck it

An informal and rude way of telling someone to accept or deal with a situation they don't like.
Beispiel: If you don't like it, you can just suck it.
Notiz: This phrase is dismissive and can be seen as offensive or confrontational.

Suck it and see

To try something to find out if it will be successful, without knowing for sure what the outcome will be.
Beispiel: Let's just try it out and see if it works - suck it and see.
Notiz: This phrase suggests a trial-and-error approach to testing or experimenting with something.

Suck it dry

To use up or deplete a resource completely without regard for the consequences.
Beispiel: The company is exploiting the resources and sucking the land dry.
Notiz: This phrase implies a reckless or unsustainable consumption of resources.

Suck it in

To pull in or contract one's stomach or waist to make it appear slimmer or fit into tight clothing.
Beispiel: She tried to suck it in, but the dress was still too tight.
Notiz: This phrase refers to physically contracting one's body, typically for appearance reasons.

Sucks alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Sucky

'Sucky' is an informal adjective used to describe something as unpleasant or disappointing.
Beispiel: I have to work on Saturday, which really sucksy.
Notiz: While 'suck' typically refers to the act of drawing something in or to be very bad in some contexts, 'sucky' directly emphasizes a negative quality or feeling.

Suck it!

Used as a rude or dismissive command to tell someone to go away or deal with a situation themselves.
Beispiel: He told me to suck it when I beat him at the game.
Notiz: 'Suck it' is a direct and often impolite way of expressing contempt or annoyance, unlike the more neutral use of 'suck' for drawing in something.

Suck - Beispiele

The movie sucks.
He sucks at playing basketball.
She sucks on a lollipop.

Grammatik von Suck

Suck - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: suck
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): sucked
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): sucking
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): sucks
Verb, Grundform (Verb, base form): suck
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): suck
Silben, Trennung und Betonung
suck enthält 1 Silben: suck
Phonetische Transkription: ˈsək
suck , ˈsək (Die rote Silbe ist betont)

Suck - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
suck: ~ 3300 (Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.