Laden
0 Englisch - Bedeutungswörterbuch

Pin

pɪn
Häufig
~ 3000
~ 3000, Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
A small thin piece of metal with a sharp point at one end and a round head at the other, used especially for fastening pieces of cloth., To attach or fasten something with a pin., A thin piece of stiff wire with a pointed end and a head, used especially for fastening pieces of paper together., To hold someone or something firmly in a particular position., A thin pointed piece of metal with a slightly rounded head, used to fasten pieces of wood together.

Pin - Bedeutungen

A small thin piece of metal with a sharp point at one end and a round head at the other, used especially for fastening pieces of cloth.

Beispiel: She pinned the hem of her dress with a safety pin.
Verwendung: formalKontext: sewing, fashion design
Notiz: Commonly used in clothing-related contexts.

To attach or fasten something with a pin.

Beispiel: He pinned the notice on the bulletin board.
Verwendung: formalKontext: notices, announcements
Notiz: Used in formal written or spoken contexts.

A thin piece of stiff wire with a pointed end and a head, used especially for fastening pieces of paper together.

Beispiel: She used a paper clip to pin the documents together.
Verwendung: formalKontext: office, paperwork
Notiz: Commonly used in office environments.

To hold someone or something firmly in a particular position.

Beispiel: Her eyes pinned him with a fierce intensity.
Verwendung: formalKontext: descriptive writing, figurative language
Notiz: Used in literary and figurative contexts.

A thin pointed piece of metal with a slightly rounded head, used to fasten pieces of wood together.

Beispiel: He used a pin to secure the joint in the woodworking project.
Verwendung: formalKontext: woodworking, carpentry
Notiz: Commonly used in construction and woodworking contexts.

Synonyme von Pin

needle

A needle is a thin pointed metal instrument used for sewing or medical purposes.
Beispiel: She pricked her finger with a needle while sewing.
Notiz: A needle is typically sharper and thinner compared to a pin.

peg

A peg is a small pin or hook used for hanging things.
Beispiel: Hang the clothes on the pegs outside to dry.
Notiz: A peg is usually larger and sturdier than a pin.

fastener

A fastener is a device used to hold things together or in place.
Beispiel: She used a fastener to secure the papers together.
Notiz: Fastener is a more general term that encompasses various types of devices used for securing objects, including pins.

tack

A tack is a short, sharp nail with a broad, flat head.
Beispiel: He used a tack to hang the poster on the wall.
Notiz: Tack is often used for attaching things to surfaces, similar to a pin.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Pin

Pin down

To determine or establish something precisely or accurately.
Beispiel: The police were able to pin down the suspect's whereabouts.
Notiz: The original word 'pin' refers to a small pointed piece of metal used to fasten things together, while 'pin down' is a figurative expression that means to determine or establish something.

Pinpoint

To identify or locate something precisely.
Beispiel: The scientist was able to pinpoint the exact location of the earthquake.
Notiz: While a 'pin' is a physical object used for fastening, 'pinpoint' is a verb that means to identify or locate something precisely.

Pinch me

Used to express disbelief or astonishment at something positive happening.
Beispiel: I can't believe I won the lottery, pinch me!
Notiz: In this idiom, 'pinch' is used metaphorically to convey the idea of confirming reality through physical sensation.

A pin in a haystack

Refers to something that is extremely difficult to find or locate.
Beispiel: Finding my lost earring in the sand was like looking for a pin in a haystack.
Notiz: The original word 'pin' represents a small pointed object, while the idiom 'a pin in a haystack' signifies something hard to find due to its size or abundance in a haystack.

On pins and needles

Feeling very anxious or nervous about something.
Beispiel: I've been waiting for the exam results all day, and I'm on pins and needles.
Notiz: The original word 'pin' is part of the idiom's imagery to convey a sense of discomfort or unease.

Pin money

A small amount of money for incidental expenses.
Beispiel: She earns some pin money by tutoring students after school.
Notiz: The original word 'pin' is used here metaphorically to represent a small amount of money earned for minor expenses.

Pin the blame on someone

To attribute or assign blame or responsibility to someone.
Beispiel: The manager tried to pin the blame on the intern for the mistake.
Notiz: The original word 'pin' is used metaphorically in this idiom to describe the act of assigning blame or responsibility to someone.

Pins alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Stick a pin in it

This phrase means to postpone a discussion or decision until a later time.
Beispiel: Let's stick a pin in it and come back to this topic later.
Notiz: The slang term 'stick a pin in it' is a more casual way of saying 'let's table this' or 'let's revisit this later.'

Get the point

To 'get the point' means to understand the main idea or message being communicated.
Beispiel: I understand what you're saying, I get the point.
Notiz: It's a slang way of acknowledging understanding rather than saying 'I understand.'

Pinch hitter

A 'pinch hitter' is someone who substitutes for another person, especially in an emergency or when needed.
Beispiel: We need a pinch hitter for the presentation tomorrow, can you fill in?
Notiz: It comes from baseball where a pinch hitter substitutes for another player, and represents a substitute or replacement in general.

Pinned down

To have something 'pinned down' means to have it firmly established or sorted out.
Beispiel: He's got the logistics pinned down for the event.
Notiz: While 'pinned down' is a slang term, it still maintains the essence of its original meaning, but in a more colloquial context.

Pinch a nerve

To 'pinch a nerve' means to provoke a strong emotional reaction or irritate someone.
Beispiel: Her comments really pinch a nerve sometimes.
Notiz: This slang term is a metaphorical expression that evokes a sense of emotional sensitivity or discomfort rather than a physical nerve pinch.

Pin - Beispiele

I need a pin to fix my shirt.
She wore a beautiful brooch with a diamond pin.
The map was pinned to the wall.

Grammatik von Pin

Pin - Eigenname (Proper noun) / Eigenname, Singular (Proper noun, singular)
Lemma: pin
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): pins
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): pin
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): pinned
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): pinning
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): pins
Verb, Grundform (Verb, base form): pin
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): pin
Silben, Trennung und Betonung
pin enthält 1 Silben: pin
Phonetische Transkription: ˈpin
pin , ˈpin (Die rote Silbe ist betont)

Pin - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
pin: ~ 3000 (Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.