Laden
0 Englisch - Bedeutungswörterbuch

Mood

mud
Sehr Häufig
~ 2300
~ 2300, Sehr Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Emotional state or feeling, Grammatical form indicating the speaker's attitude, Trend or prevailing atmosphere

Mood - Bedeutungen

Emotional state or feeling

Beispiel: She was in a cheerful mood after receiving good news.
Verwendung: informalKontext: everyday conversations
Notiz: Describes a person's emotional condition or attitude at a particular time.

Grammatical form indicating the speaker's attitude

Beispiel: The indicative mood is used for statements of fact.
Verwendung: formalKontext: academic or technical discussions
Notiz: Refers to the way a verb is used to show the speaker's attitude towards what they are saying.

Trend or prevailing atmosphere

Beispiel: There was a somber mood at the funeral.
Verwendung: formalKontext: describing events or settings
Notiz: Describes the overall feeling or atmosphere of a situation or place.

Synonyme von Mood

temperament

Temperament refers to a person's natural disposition or character, which can influence their behavior and reactions.
Beispiel: His fiery temperament often led to conflicts with his colleagues.
Notiz: While mood can change frequently, temperament is considered more stable and enduring.

disposition

Disposition refers to a person's inherent qualities of mind and character, including their overall outlook and attitude.
Beispiel: She has a cheerful disposition that brightens up the room.
Notiz: Disposition is often seen as a more permanent trait compared to mood, which can fluctuate.

emotion

Emotion refers to a strong feeling such as happiness, sadness, anger, or fear that is often linked to one's mood.
Beispiel: Her excitement and joy reflected her positive mood.
Notiz: While mood is a more general and long-lasting state of mind, emotion is usually more intense and short-lived.

spirit

Spirit can refer to the mood, morale, or enthusiasm of a group of people, or the general state of mind or attitude of an individual.
Beispiel: The team's winning streak lifted the spirits of their fans.
Notiz: Spirit often conveys a collective or communal mood, while mood is more individualistic.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Mood

In a bad mood

Feeling unhappy, irritable, or annoyed.
Beispiel: She's in a bad mood today; best not to bother her.
Notiz: The original word 'mood' refers to a person's emotional state, while 'in a bad mood' specifically highlights a negative emotional state.

In a good mood

Feeling happy, cheerful, or positive.
Beispiel: He's in a good mood because he aced his exam.
Notiz: Similar to 'in a bad mood,' this phrase specifies a positive emotional state.

Mood swings

Rapid changes in a person's emotional state.
Beispiel: She has been experiencing mood swings lately, going from happy to sad quickly.
Notiz: While 'mood' refers to a general emotional state, 'mood swings' emphasize the fluctuation between different emotions.

Be in the mood for

To feel like doing or having something.
Beispiel: I'm not in the mood for pizza tonight; let's order something else.
Notiz: This phrase goes beyond just the emotional state and relates to one's readiness or desire for a particular activity or experience.

Mood booster

Something that helps improve or lift one's mood.
Beispiel: Listening to music is my go-to mood booster when I'm feeling down.
Notiz: Unlike 'mood' alone, 'mood booster' implies an external factor or action that positively impacts one's emotional state.

Mood lighting

Lighting that is designed to create a particular ambiance or feeling.
Beispiel: We set up mood lighting for the dinner party to create a cozy atmosphere.
Notiz: This phrase relates to the use of lighting to influence the emotional atmosphere of a space, going beyond just the general emotional state of an individual.

In the mood

Feeling inclined or disposed to do something.
Beispiel: I'm not really in the mood for dancing tonight; I just want to relax.
Notiz: Similar to 'be in the mood for,' this phrase indicates one's current willingness or inclination towards a specific activity.

Moods alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Vibe

Vibe refers to the overall feeling or atmosphere of a situation or place.
Beispiel: I'm getting good vibes from this place.
Notiz: Vibe is more about the general impression or energy of a situation, whereas mood is the individual's emotional state.

Groove

Groove describes being in a comfortable, smooth, or enjoyable state of mind or activity.
Beispiel: I'm really in my groove today, everything is going smoothly.
Notiz: Groove often implies a sense of rhythm or ease in performing tasks, while mood is usually associated with emotional state.

Chill

Chill means to relax or hang out in a low-key manner.
Beispiel: Let's just chill tonight, I don't feel like going out.
Notiz: Chill is more about relaxed behavior or attitude, while mood can refer to emotional state.

Slay

Slay means to excel or do something exceptionally well.
Beispiel: She's slaying in that outfit.
Notiz: Slay is about excelling or impressing, while mood is about one's emotional state.

Lit

Lit means exciting, excellent, or high-energy.
Beispiel: The party last night was lit!
Notiz: Lit is used to describe something as highly enjoyable or energetic, while mood is more about emotional state.

On point

On point means well-executed or perfectly done.
Beispiel: Your presentation was really on point today.
Notiz: On point is about being accurate or well done, while mood is about how someone feels emotionally.

Fired up

Fired up means enthusiastic or excited.
Beispiel: After the motivational speech, everyone was fired up to make a change.
Notiz: Fired up is about feeling enthusiastic or passionate, while mood is more about the overall emotional state.

Mood - Beispiele

My mood is really low today.
The atmosphere in the room was tense.
She has been in a great emotional state since she got the job.

Grammatik von Mood

Mood - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: mood
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): moods, mood
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): mood
Silben, Trennung und Betonung
mood enthält 1 Silben: mood
Phonetische Transkription: ˈmüd
mood , ˈmüd (Die rote Silbe ist betont)

Mood - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
mood: ~ 2300 (Sehr Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.