0 Englisch - Bedeutungswörterbuch

Dark

dɑrk
Sehr Häufig
~ 2300
~ 2300, Sehr Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Lacking light, not illuminated, Having a deep or somber color, often associated with black or shades of black, Mysterious, gloomy, or depressing, Lacking knowledge, enlightenment, or clarity

Dark - Bedeutungen

Lacking light, not illuminated

Beispiel: The room was dark because the power went out.
Verwendung: formal/informalKontext: describing a physical environment
Notiz: Commonly used to describe the absence of light, can be used in both formal and informal contexts.

Having a deep or somber color, often associated with black or shades of black

Beispiel: She wore a dark dress to the funeral.
Verwendung: formalKontext: describing colors or clothing
Notiz: Typically used in more formal contexts when describing colors or attire.

Mysterious, gloomy, or depressing

Beispiel: The movie had a dark and unsettling atmosphere.
Verwendung: formalKontext: describing emotions or themes
Notiz: Used to convey a sense of mystery, gloominess, or negativity.

Lacking knowledge, enlightenment, or clarity

Beispiel: Her past remained dark to her until she found the old letters.
Verwendung: formalKontext: describing lack of understanding or clarity
Notiz: Often used in a metaphorical sense to describe a lack of knowledge or understanding.

Synonyme von Dark

dim

Dim refers to a lack of brightness or a subdued light.
Beispiel: The dim light in the room created a cozy atmosphere.
Notiz: Dark can imply complete absence of light, while dim suggests a low level of light.

obscure

Obscure means not clearly seen or understood.
Beispiel: The moon was obscured by clouds, making it difficult to see.
Notiz: Dark typically refers to a lack of light, while obscure can refer to being hidden or unclear.

gloomy

Gloomy describes a dark, dim, or depressing atmosphere.
Beispiel: The gloomy weather matched his melancholic mood.
Notiz: Dark can refer to physical absence of light, while gloomy often conveys a sense of sadness or despair.

murky

Murky means dark or gloomy, especially in appearance.
Beispiel: The murky waters of the lake concealed its depth.
Notiz: Dark can refer to absence of light, while murky suggests cloudiness or opacity.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Dark

In the dark

To be uninformed or clueless about something.
Beispiel: She was left in the dark about the decision.
Notiz: The phrase 'in the dark' goes beyond the literal meaning of darkness to refer to a lack of knowledge or information.

Dark horse

Someone who keeps their abilities, plans, or intentions secret until they are revealed.
Beispiel: He's a dark horse in the competition, no one expected him to win.
Notiz: The term 'dark horse' is used metaphorically to describe an unexpected or little-known contender in a competition or situation.

Dark side

The negative or evil aspect of someone's character.
Beispiel: He showed his dark side when he lost his temper.
Notiz: Refers to the hidden or undesirable qualities of a person or situation, rather than just the absence of light.

In the dark about

To have no knowledge or information about something.
Beispiel: I'm completely in the dark about what's happening with the project.
Notiz: Similar to 'in the dark,' but specifically emphasizes a lack of understanding or awareness about a particular topic or situation.

See the light (at the end of the tunnel)

To finally understand or find a solution to a difficult situation.
Beispiel: After months of hard work, she finally saw the light at the end of the tunnel and completed her thesis.
Notiz: Contrasts darkness with light to symbolize gaining clarity, understanding, or hope in a challenging situation.

Keep someone in the dark

To intentionally withhold information from someone.
Beispiel: He kept his colleagues in the dark about the new project until the last minute.
Notiz: Similar to 'in the dark,' but specifically implies a deliberate act of keeping someone unaware or uninformed.

Dark and stormy

Describes a night that is both dark and experiencing a storm, often used in literary contexts.
Beispiel: The night was dark and stormy, with thunder echoing through the valley.
Notiz: Combines the physical darkness of the night with the turbulent weather of a storm to create a vivid description.

Darks alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Pitch black

Pitch black is used to describe a state of complete darkness, where no light can be seen.
Beispiel: It was pitch black outside when I left the party.
Notiz: The term 'pitch black' intensifies the darkness, emphasizing the complete absence of light.

Dusk

Dusk is the time of day immediately following sunset when the sky gradually darkens.
Beispiel: The sky turned a deep shade of crimson at dusk.
Notiz: Unlike 'dark', which typically refers to complete absence of light, 'dusk' specifically indicates a period of twilight transitioning from daylight to darkness.

Shadowy

Shadowy describes something that is dark, dimly lit, or obscured by shadows.
Beispiel: The figure lurking in the corner was barely visible, shrouded in shadowy darkness.
Notiz: While 'dark' describes general lack of light, 'shadowy' emphasizes the presence of shadows which can create a sense of mystery or ambiguity.

Twilight

Twilight is the period between sunset and darkness when the sky is partially illuminated.
Beispiel: The garden looked enchanting in the soft light of twilight.
Notiz: While 'dark' denotes the absence of light, 'twilight' specifically refers to the transitional phase between day and night characterized by a fading light.

Dusky

Dusky refers to the semi-darkness of the sky at certain times of the day, such as dawn or dusk.
Beispiel: The dusky sky hinted at the upcoming storm.
Notiz: Unlike 'dark', which is a more general term for lack of light, 'dusky' specifically points to the dim, subdued light present in the sky during specific times.

Dark - Beispiele

The room was dark and gloomy.
I'm afraid of the dark.
The movie had a dark and eerie atmosphere.

Grammatik von Dark

Dark - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: dark
Konjugationen
Adjektiv, Komparativ (Adjective, comparative): darker
Adjektiv, Superlativ (Adjective, superlative): darkest
Adjektiv (Adjective): dark
Substantiv, Plural (Noun, plural): dark
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): dark
Silben, Trennung und Betonung
dark enthält 1 Silben: dark
Phonetische Transkription: ˈdärk
dark , ˈdärk (Die rote Silbe ist betont)

Dark - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
dark: ~ 2300 (Sehr Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.