0 Englisch - Bedeutungswörterbuch

Commissioner

kəˈmɪʃ(ə)nər
Häufig
~ 4100
~ 4100, Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
A person appointed or elected to a position of authority or oversight, A person who is responsible for a particular task or duty, A member of a commission, a group of people officially appointed to perform certain duties or functions

Commissioner - Bedeutungen

A person appointed or elected to a position of authority or oversight

Beispiel: The commissioner of the police department held a press conference to address recent crime rates.
Verwendung: formalKontext: official or organizational settings
Notiz: Commonly used in government, sports, or regulatory contexts to refer to individuals in positions of authority.

A person who is responsible for a particular task or duty

Beispiel: She is the commissioner of the project and oversees its progress.
Verwendung: formalKontext: professional environments
Notiz: Often used in business or project management contexts to designate someone in charge of a specific task or project.

A member of a commission, a group of people officially appointed to perform certain duties or functions

Beispiel: The commissioners are meeting to discuss the proposed changes to the company's policies.
Verwendung: formalKontext: organizational or governmental settings
Notiz: Refers to individuals who are part of a commission, which is a formal body with specific responsibilities and powers.

Synonyme von Commissioner

representative

A representative is someone who acts or speaks on behalf of others.
Beispiel: The company's representative attended the meeting on their behalf.
Notiz: A commissioner typically holds an official position or authority, while a representative may not always have a formal title or authority.

delegate

A delegate is a person sent or authorized to represent others, typically at a conference or meeting.
Beispiel: The delegate from the United Nations addressed the conference.
Notiz: A delegate often implies being chosen or appointed to represent a group or organization, whereas a commissioner may have a broader range of responsibilities and authority.

ambassador

An ambassador is a diplomatic official who represents their country in foreign relations.
Beispiel: The ambassador was tasked with negotiating a trade agreement between the two countries.
Notiz: An ambassador specifically represents a country in diplomatic matters, while a commissioner may have a more general role in administration or oversight.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Commissioner

Call the shots

To make decisions and control a situation.
Beispiel: The commissioner of the league calls the shots when it comes to rule changes.
Notiz: The phrase 'call the shots' emphasizes taking control and making decisions, whereas a commissioner typically oversees or manages a specific organization or area.

In the hot seat

To be in a position of intense scrutiny or pressure.
Beispiel: The commissioner found himself in the hot seat after the controversial decision.
Notiz: While a commissioner holds a position of authority, being 'in the hot seat' suggests facing criticism or scrutiny for decisions or actions taken.

Behind closed doors

Privately or in secret, away from public view.
Beispiel: The commissioners met behind closed doors to discuss the upcoming changes.
Notiz: The phrase 'behind closed doors' implies secrecy or privacy in discussions, contrasting with the public-facing role of a commissioner.

The buck stops here

Accepting responsibility for decisions and outcomes.
Beispiel: As the commissioner, the buck stops here; all final decisions rest with me.
Notiz: While a commissioner has decision-making authority, 'the buck stops here' emphasizes taking ultimate responsibility, regardless of who made the decision.

In the driver's seat

In control or leading a situation.
Beispiel: The commissioner is in the driver's seat when it comes to negotiating contracts.
Notiz: Being 'in the driver's seat' conveys actively leading or controlling a situation, whereas a commissioner's role may involve more oversight and management.

Play hardball

To be aggressive or uncompromising in dealings or negotiations.
Beispiel: The commissioner decided to play hardball in negotiations with the players' union.
Notiz: Playing hardball involves taking a tough or aggressive stance in negotiations, while a commissioner's role typically includes a broader range of responsibilities beyond negotiations.

Swing the bat

To take action or make a decision.
Beispiel: The commissioner will have to decide whether to swing the bat and implement new policies.
Notiz: Swinging the bat implies taking action or making a decision, while a commissioner's role involves a range of responsibilities beyond just making decisions.

Commissioners alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Commish

Shortened form of 'commissioner', commonly used informally to refer to a commissioner or a person in charge of a specific organization or group.
Beispiel: The commish will be announcing the new rules tomorrow.
Notiz: Informal and more casual than 'commissioner'.

Top brass

Refers to the highest-ranking officials in an organization, including commissioners and executives.
Beispiel: The top brass has decided to restructure the department.
Notiz: Includes a broader range of high-ranking officials beyond just 'commissioners'.

Bigwig

A term used to describe a person with a high level of authority or importance, such as a commissioner or executive.
Beispiel: The bigwig from the department of finance will be attending the meeting.
Notiz: Conveys a sense of power and influence, often used in a slightly mocking or informal way.

Head honcho

Slang for the person in charge, typically a commissioner or a high-ranking official.
Beispiel: The head honcho of the organization is retiring next month.
Notiz: Carries a playful or informal tone compared to 'commissioner'.

Top dog

Refers to the most powerful or influential person in a particular group or organization, similar to a commissioner.
Beispiel: The top dog in this industry is known for making bold decisions.
Notiz: Emphasizes dominance and authority with a slightly informal and colloquial flair.

Main man

A slang term used to highlight the central or most important person, often indicating the commissioner or leader.
Beispiel: The main man behind this project is the commissioner himself.
Notiz: Conveys a sense of significance and importance with a touch of familiarity.

Top cat

A playful term that refers to the most important or influential person in a group or organization, such as a commissioner.
Beispiel: The top cat around here is the commissioner's assistant, believe it or not.
Notiz: Evokes a lighthearted and informal tone, similar to 'bigwig', but with a sense of whimsy.

Commissioner - Beispiele

The commissioner of the police department held a press conference.
The European Union appointed a commissioner for climate action.
The commissioner of the National Football League announced new rules for player safety.

Grammatik von Commissioner

Commissioner - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: commissioner
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): commissioners
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): commissioner
Silben, Trennung und Betonung
commissioner enthält 4 Silben: com • mis • sion • er
Phonetische Transkription: kə-ˈmi-sh(ə-)nər
com mis sion er , ˈmi sh(ə )nər (Die rote Silbe ist betont)

Commissioner - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
commissioner: ~ 4100 (Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.