Laden
0 Englisch - Bedeutungswörterbuch

Care

kɛr
Sehr Häufig
~ 1500
~ 1500, Sehr Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
to feel concern or interest; to look after or provide for someone or something, to like or be interested in something; to be concerned or troubled about something, to provide physical or emotional support for someone who is unable to care for themselves

Care - Bedeutungen

to feel concern or interest; to look after or provide for someone or something

Beispiel: She cares deeply about the environment and volunteers at the local park.
Verwendung: informalKontext: personal relationships, emotions
Notiz: This is the most common meaning of 'care' and is often used to express feelings of empathy, sympathy, or responsibility towards others.

to like or be interested in something; to be concerned or troubled about something

Beispiel: I don't really care for horror movies; they make me uncomfortable.
Verwendung: informalKontext: preferences, dislikes
Notiz: In this context, 'care' is used to express personal preferences or lack of interest in something.

to provide physical or emotional support for someone who is unable to care for themselves

Beispiel: She cares for her elderly grandmother, helping her with daily tasks.
Verwendung: formalKontext: healthcare, caregiving
Notiz: This meaning of 'care' is often used in professional or medical contexts to describe the act of looking after someone's well-being.

Synonyme von Care

concern

Concern implies interest, sympathy, or worry about someone or something.
Beispiel: She showed genuine concern for her friend's well-being.
Notiz: Care often refers to the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something, while concern focuses more on showing interest or worry.

worry

Worry involves feeling anxious or concerned about actual or potential problems.
Beispiel: I worry about my children when they are out late.
Notiz: While care involves taking action to protect or provide for someone or something, worry is more about feeling uneasy or concerned about potential negative outcomes.

attention

Attention refers to focusing one's mind on something or someone.
Beispiel: The teacher pays close attention to each student's progress.
Notiz: Care often involves a deeper level of concern and responsibility for the well-being of someone or something, while attention can be more about focusing on details or specific aspects.

regard

Regard involves showing respect, admiration, or consideration for someone or something.
Beispiel: He holds his grandmother in high regard.
Notiz: While care involves providing for or looking after someone or something, regard is more about showing esteem or admiration towards them.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Care

Take care

This phrase is used to wish someone well and to remind them to be cautious or look after themselves.
Beispiel: Before leaving, she told him to take care of himself.
Notiz: While 'care' refers to the general feeling of concern or interest, 'take care' is specifically about looking after oneself or being cautious.

Don't care

This phrase indicates a lack of concern or interest in something.
Beispiel: I don't care what others think about me.
Notiz: While 'care' implies concern or interest, 'don't care' conveys the opposite sentiment of indifference.

Care for

To 'care for' something means to like or want it, especially when offering something to someone.
Beispiel: Would you care for some tea?
Notiz: While 'care' generally refers to concern, 'care for' specifically involves liking or wanting something.

Care about

To 'care about' something or someone means to feel concerned, interested, or have an emotional attachment to them.
Beispiel: She cares about the environment and volunteers for green causes.
Notiz: While 'care' is a general feeling of concern, 'care about' involves a deeper emotional connection or interest.

Care package

A 'care package' is a package of useful or comforting items sent to someone who is away from home or in need of support.
Beispiel: Her mom sent her a care package filled with her favorite snacks.
Notiz: While 'care' refers to concern or looking after someone, a 'care package' is a physical package containing items for comfort or support.

Carefree

To be 'carefree' means to be without worries or responsibilities, often in a happy-go-lucky manner.
Beispiel: She led a carefree life, traveling the world with no worries.
Notiz: While 'care' involves concern or responsibility, 'carefree' describes a state of being without worries or burdens.

Careful

To be 'careful' means to take precautions or pay attention to avoid danger or mistakes.
Beispiel: Be careful crossing the street; it's busy today.
Notiz: While 'care' refers to concern, 'careful' involves being cautious and attentive to prevent harm or errors.

Couldn't care less

This phrase emphasizes a complete lack of concern or interest in something, indicating that the person's opinion or situation is of no importance.
Beispiel: I couldn't care less about what he thinks of me.
Notiz: While 'care' implies some level of concern, 'couldn't care less' emphasizes a total lack of interest or importance.

Cares alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Care to

Used to politely offer or invite someone to do something.
Beispiel: Do you care to join us for dinner tonight?
Notiz: This term implies an invitation or willingness to do something, rather than just indicating concern or consideration.

Care for a bet

To propose or suggest a wager or bet on something.
Beispiel: Care for a bet on who will win the game?
Notiz: This phrase uses 'care for' in a casual way to propose a bet, highlighting the idea of being willing to participate in a wager.

Care for a drink?

To extend an invitation or offer to have a drink together.
Beispiel: Care for a drink at the bar after work?
Notiz: While care typically means to show concern or interest, in this context, 'care for a drink' is an informal way to suggest having a drink together.

Care - Beispiele

Care for your health and eat a balanced diet.
She showed great care in handling the fragile vase.
Please take care when crossing the street.

Grammatik von Care

Care - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: care
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): cares, care
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): care
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): cared
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): caring
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): cares
Verb, Grundform (Verb, base form): care
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): care
Silben, Trennung und Betonung
care enthält 1 Silben: care
Phonetische Transkription: ˈker
care , ˈker (Die rote Silbe ist betont)

Care - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
care: ~ 1500 (Sehr Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.