Laden
0 Englisch - Bedeutungswörterbuch

Appointed

əˈpɔɪn(t)əd
Häufig
~ 4100
~ 4100, Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Officially designated or assigned to a particular role or position., Decided on or arranged for a specific time or purpose., Chosen or selected for a particular task or duty., Established or set in a specific position or place.

Appointed - Bedeutungen

Officially designated or assigned to a particular role or position.

Beispiel: She was appointed as the new CEO of the company.
Verwendung: formalKontext: business, government, and organizational settings
Notiz: Commonly used in professional contexts to indicate a formal assignment of a position or responsibility.

Decided on or arranged for a specific time or purpose.

Beispiel: The meeting was appointed for 3 p.m. tomorrow.
Verwendung: formalKontext: scheduling and planning situations
Notiz: Typically used in formal contexts to indicate a scheduled or planned time for an event or activity.

Chosen or selected for a particular task or duty.

Beispiel: He was appointed to lead the project team.
Verwendung: formalKontext: professional and organizational settings
Notiz: Often used in official or formal contexts to indicate the selection of someone for a specific task or duty.

Established or set in a specific position or place.

Beispiel: The painting was appointed above the fireplace in the living room.
Verwendung: formalKontext: decorating and interior design contexts
Notiz: Commonly used in formal or descriptive contexts to indicate the placement or arrangement of something in a specific location.

Synonyme von Appointed

designated

To designate means to appoint or assign someone to a specific role or position.
Beispiel: She was designated as the team leader for the project.
Notiz: Designated is often used in formal or official contexts to indicate a specific assignment or role.

assigned

To assign means to allocate or designate someone to a particular task or duty.
Beispiel: Each student was assigned a different topic to research.
Notiz: Assigned is commonly used in the context of giving specific tasks or responsibilities to individuals.

delegated

To delegate means to entrust a task or responsibility to another person.
Beispiel: The manager delegated the task to her assistant.
Notiz: Delegated implies transferring authority or responsibility to someone else to carry out a task.

nominated

To nominate means to formally suggest someone for a position, award, or honor.
Beispiel: He was nominated for the prestigious award.
Notiz: Nominated is often associated with being put forward for a specific recognition or position.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Appointed

Officially appointed

This phrase signifies that someone has been formally given a particular role or position.
Beispiel: He was officially appointed as the new CEO of the company.
Notiz: The addition of 'officially' emphasizes the formal nature of the appointment.

Appointed time

This refers to a specific time that has been previously arranged or scheduled for an event.
Beispiel: Please arrive at the appointed time for the meeting.
Notiz: The term 'appointed time' specifies a particular time set for a specific purpose.

Self-appointed

This phrase describes someone who has assumed a position or role without official authorization or approval.
Beispiel: He declared himself as the self-appointed leader of the group.
Notiz: The use of 'self-' indicates that the appointment was made by the individual themselves, rather than by an external authority.

Appointed by fate

This expression suggests that a particular event or encounter was destined or predetermined to happen.
Beispiel: Their meeting seemed to be appointed by fate.
Notiz: It conveys a sense of inevitability or predestination, adding a layer of significance beyond a simple appointment.

Politically appointed

This phrase indicates that someone has been assigned a position primarily due to political influence rather than merit.
Beispiel: The ambassador was politically appointed based on his connections.
Notiz: The term 'politically' highlights the influence of politics in the appointment process.

Appointed place

This refers to a specific location designated or chosen for a particular purpose or event.
Beispiel: The appointed place for the ceremony was the town square.
Notiz: It specifies the exact location where an event is intended to take place.

Appointed task

This phrase indicates a specific duty or job that has been assigned to someone.
Beispiel: She was given the appointed task of organizing the event.
Notiz: It specifies a particular job or responsibility that has been assigned to an individual.

Appointed duty

This phrase refers to a specific obligation or responsibility that has been assigned to a person.
Beispiel: As part of his role, he had the appointed duty of ensuring everyone's safety.
Notiz: It emphasizes the sense of obligation or responsibility associated with the assigned duty.

Appointeds alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Appoint (someone) as boss

This slang implies promoting or assigning someone as the boss in a casual or informal manner.
Beispiel: They appointed him as boss after the previous one left.
Notiz: The informal use of 'boss' instead of a formal job title like 'manager' or 'supervisor'.

Appoint (someone) as the go-to person

This slang means choosing someone as the designated person to provide guidance or assistance in a specific area.
Beispiel: She appointed her best friend as the go-to person for fashion advice.
Notiz: Using 'go-to person' instead of more formal terms like 'expert' or 'consultant'.

Appoint (someone) the organizer

This slang indicates assigning someone the role of coordinating or managing an event or activity.
Beispiel: They appointed Tom as the organizer for the reunion party.
Notiz: The colloquial use of 'organizer' instead of a formal title like 'event planner' or 'coordinator'.

Appoint (someone) the leader of the pack

This slang refers to designating someone as the head or chief of a group or community.
Beispiel: She appointed her older sister as the leader of their group of friends.
Notiz: The informal use of 'leader of the pack' instead of 'group leader' or 'head of the group'.

Appoint (someone) the decision-maker

This slang means selecting someone to be in charge of making choices or decisions within a specific context.
Beispiel: They appointed John as the decision-maker for the project due to his experience.
Notiz: Using 'decision-maker' instead of more formal terms like 'lead strategist' or 'project manager'.

Appointed - Beispiele

The appointed manager will start next week.
The committee appointed a new chairman.
She was appointed as the head of the department.

Grammatik von Appointed

Appointed - Verb (Verb) / Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle)
Lemma: appoint
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): appointed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): appointing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): appoints
Verb, Grundform (Verb, base form): appoint
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): appoint
Silben, Trennung und Betonung
appointed enthält 3 Silben: ap • point • ed
Phonetische Transkription: ə-ˈpȯin-təd
ap point ed , ə ˈpȯin təd (Die rote Silbe ist betont)

Appointed - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
appointed: ~ 4100 (Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.