Laden
0 Englisch - Rumänisch

Than

ðæn
Extrem Häufig
0 - 100
0-100, Extrem Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
decât, mai degrabă decât, în loc de

Bedeutungen von Than auf Rumänisch

decât

Beispiel:
I would rather eat pizza than pasta.
Prefer să mănânc pizza decât paste.
She is taller than her brother.
Ea este mai înaltă decât fratele ei.
Verwendung: informalKontext: Used for comparisons between two things.
Notiz: In Romanian, 'decât' is used for making comparisons, similar to 'than' in English.

mai degrabă decât

Beispiel:
I would choose coffee rather than tea.
Aș alege cafea mai degrabă decât ceai.
He prefers to travel by car rather than by train.
El preferă să călătorească cu mașina mai degrabă decât cu trenul.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to express preference between two options.
Notiz: This phrase emphasizes a preference and is commonly used in both spoken and written Romanian.

în loc de

Beispiel:
She chose to stay home instead of going out.
Ea a ales să rămână acasă în loc de a ieși.
You should study instead of playing games.
Ar trebui să studiezi în loc de a te juca.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to indicate alternatives or substitutions.
Notiz: This phrase can also convey a sense of choice, similar to 'than' when discussing alternatives.

Synonyme von Than

Instead of

Instead of is used to indicate a choice or substitution of one thing for another.
Beispiel: I will have water instead of soda.
Notiz: Instead of emphasizes the replacement or substitution aspect, whereas than is more general in comparison.

In comparison to

In comparison to is used to highlight similarities or differences between two things.
Beispiel: The new model is faster in comparison to the old one.
Notiz: In comparison to explicitly indicates a comparison is being made, while than is more straightforward.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Than

Rather than

Used to indicate a preference for one thing over another.
Beispiel: I would prefer tea rather than coffee.
Notiz: It emphasizes a choice or preference between two options.

Other than

Excluding something or someone; apart from.
Beispiel: He doesn't eat anything other than vegetables.
Notiz: It denotes an exception or exclusion.

Better than

Indicates that one thing is superior or more preferable to another.
Beispiel: I think pizza is better than burgers.
Notiz: It compares the quality or value of two things.

Less than

Used to show a smaller amount or degree.
Beispiel: She earns less than her brother.
Notiz: It denotes a comparative degree of quantity or quality.

Rather than not

Used to indicate a preferable alternative to the absence of any choice.
Beispiel: I would eat the salad rather than not eat anything at all.
Notiz: It suggests choosing an option over having no option.

More than meets the eye

Indicates that there is more to something than what is initially apparent.
Beispiel: The situation is complex; there's more than meets the eye.
Notiz: It implies hidden depth or complexity beyond initial impressions.

Easier said than done

Expresses that something is more easily spoken about than actually accomplished.
Beispiel: It's easier said than done to wake up early every day.
Notiz: It highlights the difficulty of turning words into actions.

Bigger fish to fry

Refers to more important or pressing matters to attend to.
Beispiel: Let's focus on this project first; we have bigger fish to fry.
Notiz: It signifies prioritizing significant issues over smaller ones.

Rather you than me

Expresses relief that one is not in the same situation as another.
Beispiel: You have to work late tonight? Rather you than me!
Notiz: It conveys a sense of gratitude for not being in someone else's difficult position.

Thans alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Other fish to fry

Having other matters or concerns that require attention.
Beispiel: I can't spend time on that project; I have other fish to fry at the moment.
Notiz: Similar to 'Bigger fish to fry' but with a slightly different nuance, suggesting alternative priorities rather than necessarily bigger ones.

Than - Beispiele

I am taller than my sister.
Sunt mai înalt decât sora mea.
He is more intelligent than his classmates.
El este mai inteligent decât colegii săi.
She prefers tea rather than coffee.
Ea preferă ceaiul mai degrabă decât cafeaua.
They arrived earlier than expected.
Ei au sosit mai devreme decât s-a așteptat.

Grammatik von Than

Than - Adposition (Adposition) / Präposition oder subordinierende Konjunktion (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: than
Konjugationen
Silben, Trennung und Betonung
Than enthält 1 Silben: than
Phonetische Transkription: t͟hən
than , t͟hən (Die rote Silbe ist betont)

Than - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Than: 0 - 100 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.