...
0 Englisch - Portugiesisch

Excite

ɪkˈsaɪt
Extrem Häufig
800 - 900
800-900, Extrem Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
excitar, estimulante, agitar, provocar

Bedeutungen von Excite auf Portugiesisch

excitar

Beispiel:
The news about the concert excited everyone.
A notícia sobre o show excitou a todos.
She gets excited when she talks about her favorite book.
Ela fica excitada quando fala sobre seu livro favorito.
Verwendung: informalKontext: Used to express enthusiasm or eagerness about something.
Notiz: In Brazilian Portuguese, 'excitar' can also imply sexual arousal, so context is important.

estimulante

Beispiel:
The teacher's engaging teaching style excites the students.
O estilo de ensino estimulante do professor excita os alunos.
The movie was so thrilling; it really excited the audience.
O filme foi tão emocionante; realmente excitou o público.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts where something is motivating or invigorating.
Notiz: Often used in formal or academic contexts.

agitar

Beispiel:
The announcement excited the crowd at the event.
O anúncio agitou a multidão no evento.
The music excited everyone on the dance floor.
A música agitou a todos na pista de dança.
Verwendung: informalKontext: Refers to causing a lively or energetic reaction, often in social situations.
Notiz: More commonly used in social contexts to describe energy and liveliness.

provocar

Beispiel:
His comments excited a lot of debate among the participants.
Os comentários dele provocaram muito debate entre os participantes.
The new policy excited discussions about its implications.
A nova política provocou discussões sobre suas implicações.
Verwendung: formal/informalKontext: Used when something sparks interest or discussion.
Notiz: This meaning is often used in academic or professional contexts.

Synonyme von Excite

Stimulate

To stimulate means to encourage or incite a reaction or activity.
Beispiel: The new project stimulated her creativity and passion for work.
Notiz: Stimulate often implies a physical or mental response, whereas excite can be more general.

Thrill

To thrill means to cause a feeling of excitement or pleasure.
Beispiel: The thrilling roller coaster ride excited the children.
Notiz: Thrill is more about creating a strong feeling of excitement or enjoyment.

Energize

To energize means to give energy or enthusiasm to someone or something.
Beispiel: The motivational speaker's words energized the audience.
Notiz: Energize focuses on providing energy or enthusiasm, whereas excite is more about creating excitement.

Arouse

To arouse means to evoke a feeling or emotion, typically strong or passionate.
Beispiel: The mysterious stranger's arrival aroused curiosity among the villagers.
Notiz: Arouse often implies a deeper or more intense emotional response than simply exciting.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Excite

Get excited

To become enthusiastic or eager about something.
Beispiel: I always get excited before going on a trip.
Notiz: This phrase emphasizes the action or process of becoming excited.

Excite someone's interest

To cause someone to become interested or enthusiastic about something.
Beispiel: The new movie trailer excited my interest in seeing the film.
Notiz: This phrase focuses on stimulating or sparking someone's interest rather than just feeling excited.

Excite the imagination

To inspire or stimulate someone's imagination.
Beispiel: The vivid storytelling in the book excited the imagination of the children.
Notiz: This phrase suggests that something triggers creativity or imaginative thoughts.

Excite a reaction

To provoke or elicit a particular response or reaction from someone.
Beispiel: The controversial speech excited a strong reaction from the audience.
Notiz: This phrase indicates causing a specific response or feedback, not just a general feeling of excitement.

Excite curiosity

To evoke or arouse someone's curiosity or desire to know more.
Beispiel: The mysterious package on the doorstep excited my curiosity.
Notiz: This phrase highlights the act of piquing someone's curiosity, leading to a desire for more information.

Excite anticipation

To create a feeling of eager expectation or excitement about something that is going to happen.
Beispiel: The upcoming concert excites anticipation among music fans.
Notiz: This phrase emphasizes the feeling of looking forward to something that is yet to occur.

Excite buzz

To create a lot of excitement or interest, especially in a specific context or community.
Beispiel: The new product launch is generating a lot of buzz in the market.
Notiz: This phrase refers to generating a general excitement or attention, often within a particular group or community.

Excites alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Pumped

To be excited and enthusiastic about something.
Beispiel: I'm so pumped for the concert tonight!
Notiz: More informal than 'excited', often implies high energy.

Stoked

To be extremely excited or thrilled.
Beispiel: I'm totally stoked for the upcoming vacation!
Notiz: Carries a strong sense of anticipation and excitement.

Amped up

To be highly energized and excited.
Beispiel: I am so amped up for the match this weekend!
Notiz: Suggests a heightened level of excitement and readiness.

Jazzed

To be excited or thrilled about something.
Beispiel: I'm really jazzed about the new job opportunity.
Notiz: Can convey a sense of being positively surprised or delighted.

Geeked

To be excited or thrilled, especially about a specific interest or activity.
Beispiel: I'm geeked to try out the new video game.
Notiz: Often used in contexts related to technology, gaming, or niche interests.

Fired up

To be extremely excited, motivated, or enthusiastic about something.
Beispiel: The team is really fired up for the championship game.
Notiz: Implies a strong sense of passion and determination.

Charged

To be full of excitement, energy, or enthusiasm.
Beispiel: I'm feeling charged up for the presentation tomorrow.
Notiz: Suggests being mentally or emotionally ready and electrified with enthusiasm.

Excite - Beispiele

Excite me with your plans for the weekend.
Me excite com seus planos para o fim de semana.
The news of her promotion excited her.
A notícia da promoção a deixou excitada.
The new workout routine has really been exciting my muscles.
A nova rotina de exercícios tem realmente excitado meus músculos.

Grammatik von Excite

Excite - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: excite
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): excited
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): exciting
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): excites
Verb, Grundform (Verb, base form): excite
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): excite
Silben, Trennung und Betonung
excite enthält 2 Silben: ex • cite
Phonetische Transkription: ik-ˈsīt
ex cite , ik ˈsīt (Die rote Silbe ist betont)

Excite - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
excite: 800 - 900 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.