...
0 Englisch - Japanisch

Vary

ˈvɛri
Sehr Häufig
~ 1400
~ 1400, Sehr Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
変わる (かわる), 多様性がある (たようせいがある), 変える (かえる), 異なる (ことなる)

Bedeutungen von Vary auf Japanisch

変わる (かわる)

Beispiel:
The weather can vary greatly from one day to the next.
天気は日によって大きく変わることがあります。
Prices vary depending on the season.
価格は季節によって異なります。
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used in general contexts to describe changes or differences over time or between items.
Notiz: This meaning is commonly used in both spoken and written Japanese.

多様性がある (たようせいがある)

Beispiel:
The opinions on the matter vary widely.
その問題に関する意見は多様性があります。
His moods can vary from cheerful to very serious.
彼の気分は明るい時もあれば、とても真剣な時もあります。
Verwendung: InformalKontext: Used when discussing differences in opinions, feelings, or characteristics.
Notiz: This usage emphasizes diversity or range in states or conditions.

変える (かえる)

Beispiel:
You can vary your routine to keep it interesting.
ルーチンを変えて面白くすることができます。
They decided to vary the menu for the event.
彼らはイベントのためにメニューを変えることにしました。
Verwendung: Formal/InformalKontext: Typically used in contexts involving modification or alteration.
Notiz: This meaning is often about making changes to something that already exists.

異なる (ことなる)

Beispiel:
The results may vary from person to person.
結果は人によって異なるかもしれません。
The styles of art can vary significantly.
芸術のスタイルは大きく異なることがあります。
Verwendung: FormalKontext: Used in more academic or formal discussions to denote differences between entities.
Notiz: This meaning is often used in scientific or technical contexts.

Synonyme von Vary

change

To make or become different.
Beispiel: The weather can change quickly in this region.
Notiz: While 'vary' often implies a range of differences, 'change' focuses on a specific alteration or transformation.

fluctuate

To rise and fall irregularly in number or amount.
Beispiel: Prices of commodities fluctuate based on market demand.
Notiz: Unlike 'vary,' 'fluctuate' specifically suggests irregular or unpredictable changes.

differ

To be unlike or dissimilar.
Beispiel: Opinions on the matter differ among the members of the committee.
Notiz: While 'vary' indicates differences within a range, 'differ' focuses on dissimilarity or disagreement.

alter

To make or become different without changing into something else.
Beispiel: The company decided to alter its marketing strategy.
Notiz: Similar to 'change,' but 'alter' emphasizes modifying or adjusting rather than completely transforming.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Vary

Vary from

To be different or change from one thing to another.
Beispiel: The prices vary from $10 to $50.
Notiz: This phrase emphasizes the range of differences between two or more things.

Vary according to

To change depending on a particular factor or circumstance.
Beispiel: The schedule varies according to the season.
Notiz: This phrase highlights the influence of specific conditions or factors on the change.

Vary between

To fluctuate or be different within a specified range.
Beispiel: Temperatures can vary between 60°F and 80°F in this region.
Notiz: This phrase suggests the variability within a set range or limit.

Vary greatly

To differ significantly or markedly.
Beispiel: His opinions on the matter can vary greatly depending on the situation.
Notiz: This phrase indicates a substantial difference or contrast in comparison to something else.

Vary widely

To have a broad range of differences or variations.
Beispiel: The prices of houses in this area can vary widely.
Notiz: This phrase emphasizes the diversity or broad spectrum of differences within a particular context.

Vary slightly

To be somewhat different in a minor or subtle way.
Beispiel: The colors of the two paintings vary slightly.
Notiz: This phrase suggests a small or minimal difference in comparison to something else.

Vary in

To be different in terms of a specific quality or characteristic.
Beispiel: The dishes on the menu vary in spiciness.
Notiz: This phrase focuses on differences related to a particular aspect or feature.

Vary by

To differ based on a specific variable or factor.
Beispiel: The prices of the items vary by location.
Notiz: This phrase highlights the variation based on a specific parameter or criterion.

Varys alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Varies

In informal speech, 'varies' is often used to mean changes or differs, especially when referring to a range or inconsistency.
Beispiel: My schedule varies from week to week.
Notiz: The slang 'varies' is a simplified and more colloquial way of expressing the concept of differences or changes.

Flip-flop

'Flip-flop' is slang for changing one's mind frequently or being inconsistent in opinions or decisions.
Beispiel: Her opinions on the matter tend to flip-flop depending on who she's talking to.
Notiz: This slang term emphasizes the back-and-forth nature of changing, similar to how a flip-flop sandal flips and flops.

Lack consistency

'Lack consistency' is a casual way of saying there is a lack of regularity or stability in something, causing fluctuations or differences.
Beispiel: His work ethic lacks consistency, so his performance can vary a lot.
Notiz: This slang term focuses on the absence of a steady pattern rather than the variations themselves.

Go back and forth

'Go back and forth' means to keep changing between two or more options or opinions before reaching a decision or conclusion.
Beispiel: We went back and forth on the decision, but finally settled on a compromise.
Notiz: This slang phrase highlights the repeated movement between choices rather than just mentioning the varying nature.

See-saw

To 'see-saw' is to fluctuate or oscillate regularly between high and low points, similar to the motion of a playground see-saw.
Beispiel: The prices of stocks have been see-sawing all week.
Notiz: This term vividly describes the up-and-down movement akin to the motion of a see-saw.

Ebb and flow

'Ebb and flow' refers to a natural rhythm or cycle of increase and decrease, typically used to describe changes in intensity or quantity.
Beispiel: The traffic on this road tends to ebb and flow depending on the time of day.
Notiz: This expression conveys a sense of a natural, rhythmic pattern of change, similar to the tide ebbing and flowing.

Ups and downs

'Ups and downs' refers to the highs and lows or fluctuations in a situation, emphasizing the contrast between positive and negative moments.
Beispiel: Life has its ups and downs; we just have to ride them out.
Notiz: This term focuses on the contrast between positive and negative experiences rather than purely stating variation or change.

Vary - Beispiele

The weather can vary greatly from day to day.
I like to add some variety to my workout routine.
She decided to vary her hairstyle and got a new haircut.

Grammatik von Vary

Vary - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: vary
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): varied
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): varying
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): varies
Verb, Grundform (Verb, base form): vary
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): vary
Silben, Trennung und Betonung
vary enthält 1 Silben: vary
Phonetische Transkription: ˈver-ē
vary , ˈver ē (Die rote Silbe ist betont)

Vary - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
vary: ~ 1400 (Sehr Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.