Wörterbuch
Englisch - Ungarisch
Enquiry
ɪnˈkwʌɪri
Sehr Häufig
~ 2400
~ 2400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
kérdés, nyomozás, érdeklődés
Bedeutungen von Enquiry auf Ungarisch
kérdés
Beispiel:
I have an enquiry about your services.
Van egy kérdésem a szolgáltatásaikról.
She made an enquiry regarding the job opening.
Tett egy kérdést az állásajánlatról.
Verwendung: formalKontext: Used in situations where someone seeks information or clarification, often in professional or academic settings.
Notiz: This meaning emphasizes the act of asking questions for information.
nyomozás
Beispiel:
The police launched an enquiry into the incident.
A rendőrség nyomozást indított az incidenst körülményeivel kapcsolatban.
The enquiry revealed several important facts.
A nyomozás több fontos tényt feltárt.
Verwendung: formalKontext: Often used in legal or investigative contexts where a formal investigation is taking place.
Notiz: This meaning is more specific to investigations and can imply a systematic approach to gathering information.
érdeklődés
Beispiel:
He showed an enquiry about the local culture.
Érdeklődést mutatott a helyi kultúra iránt.
Her enquiry about the event was appreciated.
Az esemény iránti érdeklődése értékelve volt.
Verwendung: informalKontext: Used in everyday conversations when someone expresses interest or curiosity about a topic.
Notiz: This meaning relates to a more casual expression of curiosity or interest rather than a formal request.
Synonyme von Enquiry
inquiry
An inquiry is a request for information or an investigation into a matter.
Beispiel: I sent an inquiry to the customer service department regarding my order.
Notiz: Inquiry is the most common synonym for enquiry and is used interchangeably in British and American English.
question
A question is an expression of inquiry that seeks information or clarification.
Beispiel: She raised a question about the new company policy during the meeting.
Notiz: Question is more informal and versatile than enquiry, as it can refer to any query or doubt.
query
A query is a specific request for information or clarification on a particular topic.
Beispiel: Please submit your queries regarding the project deadline by the end of the day.
Notiz: Query is often used in a technical or formal context, such as in databases or customer support.
investigation
An investigation is a systematic examination or inquiry to uncover facts or solve a problem.
Beispiel: The police launched an investigation into the robbery that occurred last night.
Notiz: Investigation implies a more thorough and formal process of examining a situation compared to a general enquiry.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Enquiry
Make an inquiry
To ask for information or investigate a particular subject.
Beispiel: I will make an inquiry about the availability of the product.
Notiz: This phrase is more formal and structured than simply using the word 'enquiry'.
Inquire about
To ask for information or details about something.
Beispiel: She inquired about the cost of the tickets.
Notiz: It is a more specific way of expressing an investigation or seeking information compared to the general term 'enquiry'.
Enquire within
To ask or seek information from the same place or organization.
Beispiel: The notice said to enquire within for job vacancies.
Notiz: It implies that the information sought can be obtained from the same source without the need to look elsewhere.
Enquire after
To ask about the well-being or condition of someone.
Beispiel: He enquired after your health when I met him.
Notiz: It focuses on showing concern or interest in someone's state rather than just seeking information.
Field an inquiry
To deal with or respond to an inquiry or question.
Beispiel: The customer service team will field your inquiry regarding the delivery.
Notiz: It suggests a proactive approach in handling inquiries, often in a professional or organized manner.
Direct inquiry
A specific and focused investigation or examination.
Beispiel: The report requires a direct inquiry into the matter.
Notiz: It denotes a targeted and deliberate investigation compared to a general request for information.
Gentle inquiry
A polite or subtle way of asking for information.
Beispiel: She made a gentle inquiry about his family background.
Notiz: It emphasizes a tactful and considerate approach to seeking information, often used in sensitive or delicate situations.
Preliminary inquiry
An initial investigation or fact-finding process.
Beispiel: The committee conducted a preliminary inquiry into the allegations.
Notiz: It signifies the beginning stages of an investigation before more detailed steps are taken, indicating a systematic approach to gathering information.
Enquirys alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Hit me up
This means to contact or reach out to someone, typically for information or assistance.
Beispiel: If you have any questions, just hit me up.
Notiz: This slang term is more casual and conversational than 'enquiry.'
Drop me a line
This means to contact someone by sending them a message or email.
Beispiel: Feel free to drop me a line if you need more details.
Notiz: It implies a more informal way of asking for information compared to a formal 'enquiry.'
Give me the lowdown
This means to provide all the necessary information or details about a situation or topic.
Beispiel: Can you give me the lowdown on what's happening?
Notiz: It implies a more informal and direct request for information compared to a traditional 'enquiry.'
What's the scoop?
This means to ask for the latest information or news about something.
Beispiel: Hey, what's the scoop on the new project?
Notiz: It is a casual and friendly way to ask for information, as opposed to a formal 'enquiry.'
Fill me in
This means to provide someone with the details or information they have missed.
Beispiel: I missed the meeting. Can you fill me in on what was discussed?
Notiz: It is a more colloquial way of asking for information instead of making a formal 'enquiry.'
Clue me in
This means to inform or update someone who is unaware or uninformed about a situation.
Beispiel: I have no idea what's going on. Can you clue me in?
Notiz: It's a slang term used in a more casual setting compared to a formal 'enquiry.'
Spill the beans
This means to disclose or reveal information that was previously kept secret or unknown.
Beispiel: Come on, spill the beans! What's going on?
Notiz: It is a playful and informal way of asking for information, unlike a standard 'enquiry.'
Enquiry - Beispiele
Enquiry: I would like to make an enquiry about your products.
Magyar mondat: Szeretnék érdeklődni a termékeikről.
Enquiry: The police are conducting an enquiry into the robbery.
Magyar mondat: A rendőrség nyomozást folytat a rablás ügyében.
Enquiry: The customer made an enquiry about the delivery time.
Magyar mondat: Az ügyfél megkeresést tett a szállítási idővel kapcsolatban.
Grammatik von Enquiry
Enquiry - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: enquiry
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): enquiries, enquiry
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): enquiry
Silben, Trennung und Betonung
enquiry enthält 2 Silben: en • quire
Phonetische Transkription: in-ˈkwī(-ə)r
en quire , in ˈkwī( ə)r (Die rote Silbe ist betont)
Enquiry - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
enquiry: ~ 2400 (Sehr Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.