Laden
0 Englisch - Französisch

Quite

kwaɪt
Extrem Häufig
200 - 300
200-300, Extrem Häufig
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
assez, tout à fait, plutôt, vraiment, assez bien

Bedeutungen von Quite auf Französisch

assez

Beispiel:
The weather is quite nice today.
Le temps est assez agréable aujourd'hui.
She is quite talented.
Elle est assez talentueuse.
Verwendung: informalKontext: Used to indicate a moderate degree or extent of something.
Notiz: This use of 'quite' suggests that something is satisfactory but not extraordinary.

tout à fait

Beispiel:
I agree with you quite completely.
Je suis tout à fait d'accord avec vous.
He is quite right about that.
Il a tout à fait raison à ce sujet.
Verwendung: formalKontext: Used to express total agreement or complete certainty.
Notiz: This meaning emphasizes the completeness of an opinion or statement.

plutôt

Beispiel:
It was quite an experience.
C'était plutôt une expérience.
She was quite surprised by the news.
Elle était plutôt surprise par la nouvelle.
Verwendung: informalKontext: Used to express a sense of being somewhat or rather.
Notiz: This meaning conveys a sense of moderation or mildness.

vraiment

Beispiel:
I am quite happy with the results.
Je suis vraiment heureux des résultats.
They are quite good friends.
Ce sont vraiment de bons amis.
Verwendung: informalKontext: Used to emphasize the truth of something.
Notiz: This use is similar to saying 'really' and adds emphasis.

assez bien

Beispiel:
He performed quite well in the competition.
Il a assez bien performé dans la compétition.
The movie was quite good.
Le film était assez bien.
Verwendung: informalKontext: Used to indicate a reasonable level of quality.
Notiz: This meaning indicates that something meets expectations but may not exceed them.

Synonyme von Quite

rather

Rather is used to indicate a higher degree or extent than usual.
Beispiel: I am rather tired after a long day at work.
Notiz: Rather is slightly more formal and can convey a sense of preference or inclination.

fairly

Fairly means to a moderate extent or degree.
Beispiel: The movie was fairly good, but it could have been better.
Notiz: Fairly is used to convey a sense of adequacy or acceptability.

somewhat

Somewhat indicates a small or moderate degree of a quality or characteristic.
Beispiel: I am somewhat interested in learning a new language.
Notiz: Somewhat is often used to express a degree of uncertainty or reservation.

reasonably

Reasonably means to a satisfactory or acceptable extent.
Beispiel: She is reasonably confident about her presentation.
Notiz: Reasonably implies a level of justification or logic behind the assessment.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Quite

quite a few

This phrase means a large or significant number of something.
Beispiel: There were quite a few people at the party.
Notiz: The phrase 'quite a few' emphasizes a relatively large amount, whereas 'quite' alone simply means 'fairly' or 'rather'.

quite a bit

This phrase means a considerable amount or a significant degree of something.
Beispiel: She has quite a bit of experience in that field.
Notiz: While 'quite' can denote moderate intensity, 'quite a bit' emphasizes a more substantial amount or extent.

quite the

This phrase is used to emphasize a particular characteristic or quality of someone or something.
Beispiel: He is quite the artist; his paintings are amazing.
Notiz: When 'quite' is used with 'the', it highlights a remarkable or exceptional quality, as opposed to just stating something is fairly or rather a certain way.

not quite

This phrase indicates that something is almost but not entirely as expected or correct.
Beispiel: The color is not quite right; it's a little too dark.
Notiz: By adding 'not' before 'quite', the meaning shifts to express a slight deviation or inadequacy from what was anticipated.

quite a sight

This phrase refers to something that is remarkable, impressive, or unusual to look at.
Beispiel: The old building was quite a sight after it was renovated.
Notiz: When 'quite' is paired with 'a sight', it emphasizes the visual impact or appearance of something, rather than just describing it as fairly or rather unique.

quite something

This phrase means something that is remarkable, extraordinary, or impressive.
Beispiel: Her performance was quite something to behold.
Notiz: By combining 'quite' with 'something', the expression highlights the exceptional or remarkable nature of a person, event, or thing.

quite frankly

This phrase is used to introduce a statement that is blunt, honest, or straightforward.
Beispiel: Quite frankly, I don't think that's a good idea.
Notiz: When 'quite' is used with 'frankly', it signals that the speaker is about to speak candidly or openly about something.

Quites alltägliche (Slang-)Ausdrücke

quite a character

Describes someone who is unusual, interesting, or eccentric in a noticeable way.
Beispiel: She's quite a character; you never know what she'll say next.
Notiz: While 'quite' alone might indicate moderate intensity, adding 'a character' emphasizes the uniqueness and eccentricity of the person.

quite the opposite

Refers to a situation or outcome that is completely different from what was anticipated.
Beispiel: It's quite the opposite of what I expected.
Notiz: While 'quite' typically implies a level of intensity, 'quite the opposite' emphasizes a stark contrast between two things.

quite the sight

Refers to something remarkable, striking, or visually impressive.
Beispiel: The parade was quite the sight with all the colorful floats and costumes.
Notiz: Similar to 'quite the,' this expression adds emphasis and admiration to what is being described.

quite the show

Describes an event or performance that was impressive, entertaining, or memorable.
Beispiel: They put on quite the show last night with all the fireworks and music.
Notiz: Using 'quite the show' emphasizes the exceptional and noteworthy aspects of the event or performance.

quite a racket

Refers to a loud, noisy disturbance or commotion.
Beispiel: The kids were making quite a racket in the next room during the party.
Notiz: While 'quite' alone might denote a moderate level of noise, 'quite a racket' amplifies the loud and disruptive nature of the situation.

quite the character

Describes someone who is amusing, unconventional, or memorable in a positive way.
Beispiel: Your grandfather is quite the character with all his stories and jokes.
Notiz: Adding 'the character' to 'quite' emphasizes the entertaining and unique qualities of the person being described.

Quite - Beispiele

She was quite happy with her new job.
Elle était assez heureuse de son nouveau travail.
The movie was quite boring.
Le film était assez ennuyeux.
Please be quite, I'm trying to concentrate.
Veuillez être silencieux, j'essaie de me concentrer.

Grammatik von Quite

Quite - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: quite
Konjugationen
Adverb (Adverb): quite
Silben, Trennung und Betonung
quite enthält 1 Silben: quite
Phonetische Transkription: ˈkwīt
quite , ˈkwīt (Die rote Silbe ist betont)

Quite - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
quite: 200 - 300 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.