Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Avoid
əˈvɔɪd
Extrem Häufig
800 - 900
800 - 900
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

vermeiden, ausweichen, verhindern

Bedeutungen von Avoid auf Deutsch

Das Wort „avoid“ wird im alltäglichen Englisch verwendet, um auszudrücken, dass man etwas absichtlich nicht tut oder einer Situation, Person oder Sache entgeht. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in formellen als auch in informellen Situationen.

Beispiele für die Verwendung von „avoid“:

  1. Alltägliche Entscheidungen: „I try to avoid junk food.“ (Ich versuche, Junkfood zu vermeiden.)
  2. Verhalten in sozialen Situationen: „She avoids confrontation at all costs.“ (Sie vermeidet Konfrontationen um jeden Preis.)
  3. Gesundheitliche Aspekte: „To stay healthy, it’s important to avoid stress.“ (Um gesund zu bleiben, ist es wichtig, Stress zu vermeiden.)
  4. Reisen und Verkehr: „He took a different route to avoid traffic.” (Er nahm eine andere Route, um den Verkehr zu vermeiden.)

Häufige Phrasen und Ausdrücke mit „avoid“:

  • „avoid doing something“: „I avoid eating late at night.“ (Ich vermeide es, spät abends zu essen.)
  • „avoid someone/something“: „She avoids her ex-boyfriend.” (Sie meidet ihren Ex-Freund.)
  • „avoid the issue“: „Don’t avoid the issue; we need to talk about it.” (Vermeide das Thema nicht; wir müssen darüber sprechen.)

Das Wort wird in formellen Kontexten, wie in akademischen oder professionellen Diskussionen, sowie in informellen Gesprächen verwendet.

Häufige Fehler:

Ein häufiger Fehler ist die falsche Verwendung mit einer Präposition. „Avoid to do something“ ist nicht korrekt; die richtige Form ist „avoid doing something“.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: evade, steer clear of, shun
  • Antonyme: confront, face, engage

Aussprache: „avoid“ wird als /əˈvɔɪd/ ausgesprochen. Der erste Laut ist ein unbetontes „ə“ (Schwa), gefolgt von „v“ und „ɔɪ“, was wie „oi“ in „boil“ klingt.

Grammatik: „Avoid“ ist ein Verb und kann in verschiedenen Zeiten konjugiert werden. Es wird oft mit einem Gerund (der -ing Form) verwendet, um die Handlung zu beschreiben, die vermieden wird.

Etymologie: Das Wort „avoid“ stammt aus dem lateinischen „vacuare“, was „leeren“ oder „entfernen“ bedeutet, und wurde über das Altfranzösische „evitier“ ins Englische übernommen.

Bedeutungen von Avoid auf Deutsch

vermeiden

Beispiel:
I avoid eating meat.
Ich vermeide es, Fleisch zu essen.
She avoids confrontation at all costs.
Sie vermeidet Konfrontation um jeden Preis.
Verwendung: formal/informalKontext: General usage to express staying away from something or someone to prevent encountering it.
Notiz: The most common translation of 'avoid' in Deutsch, used in various contexts.

ausweichen

Beispiel:
The driver avoided a collision by swerving.
Der Fahrer wich einem Zusammenstoß aus, indem er auswich.
We need to avoid the potholes on this road.
Wir müssen auf dieser Straße den Schlaglöchern ausweichen.
Verwendung: formal/informalKontext: Specifically used for physically moving away or changing direction to prevent impact or contact.
Notiz: Used in situations where physical avoidance or evasion is involved.

verhindern

Beispiel:
Regular exercise can help avoid health problems.
Regelmäßige Bewegung kann helfen, Gesundheitsprobleme zu verhindern.
We must avoid any delay in the project completion.
Wir müssen jegliche Verzögerung bei der Fertigstellung des Projekts verhindern.
Verwendung: formalKontext: Used in the sense of preventing or stopping something from happening.
Notiz: Slightly more formal usage compared to 'vermeiden' or 'ausweichen'.

Synonyme von Avoid

Ausdrücke und gängige Wendungen von Avoid

Steer clear of

To avoid someone or something, especially because it could be dangerous or harmful.
Beispiel: I always steer clear of that neighborhood at night.
Notiz: This phrase emphasizes actively avoiding a specific person or place.

Keep away from

To stay at a distance from someone or something in order to avoid problems or trouble.
Beispiel: She tries to keep away from negative people.
Notiz: This phrase implies maintaining a physical distance to prevent involvement.

Dodge

To avoid something skillfully, especially something that is coming towards you or that you are supposed to deal with.
Beispiel: He managed to dodge the question about his past.
Notiz: This term often implies a quick and skillful evasion of something.

Sidestep

To avoid dealing with or discussing something directly.
Beispiel: She sidestepped the issue by changing the topic.
Notiz: This phrase suggests avoiding a situation or topic by addressing it indirectly.

Evade

To avoid doing or answering something directly, usually because it is difficult or unpleasant.
Beispiel: He tried to evade paying his taxes for years.
Notiz: This term often implies escaping or eluding something deliberately.

Bypass

To avoid something by going around it.
Beispiel: We can bypass the traffic by taking the side roads.
Notiz: This phrase specifically refers to finding an alternate route or method to avoid something.

Shun

To deliberately avoid someone or something because you dislike or disapprove of them.
Beispiel: She shunned social gatherings after the incident.
Notiz: This term conveys a strong sense of rejection or avoidance due to dislike or disapproval.

Avoids alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Ditch

To ditch means to intentionally leave or abandon something or someone in order to avoid it.
Beispiel: I had to ditch the party because I wasn't feeling well.
Notiz:

Blow off

To blow off means to ignore or skip something in order to avoid it or not do it.
Beispiel: He decided to blow off the meeting and go for a walk instead.
Notiz:

Brush off

To brush off means to ignore or dismiss something, often to avoid dealing with it.
Beispiel: She does her best to brush off negative comments and focus on the positive.
Notiz:

Shake

To shake off means to get rid of or detach oneself from something unwanted or negative.
Beispiel: I need to shake off this bad mood before I go to the party.
Notiz:

Cut out

To cut out means to eliminate or remove something from one's life or routine to avoid negative consequences.
Beispiel: I had to cut out sugar from my diet to avoid health problems.
Notiz:

Juke

To juke means to dodge or maneuver around something in a clever or deceptive way to avoid it.
Beispiel: He tried to juke his way out of the awkward conversation.
Notiz:

Ghost

To ghost means to suddenly cut off all communication with someone in order to avoid confrontation or an undesired situation.
Beispiel: She decided to ghost him instead of having a difficult conversation.
Notiz:

Avoid - Beispiele

Avoid the traffic by taking the back roads.
Vermeide den Verkehr, indem du die Nebenstraßen nimmst.
I try to avoid eating too much sugar.
Ich versuche, zu vermeiden, zu viel Zucker zu essen.
He avoided answering the question directly.
Er vermied es, die Frage direkt zu beantworten.

Grammatik von Avoid

Avoid - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: avoid
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): avoided
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): avoiding
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): avoids
Verb, Grundform (Verb, base form): avoid
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): avoid
Silben, Trennung und Betonung
avoid enthält 1 Silben: avoid
Phonetische Transkription: ə-ˈvȯid
avoid , ə ˈvȯid (Die rote Silbe ist betont)

Avoid - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
avoid: 800 - 900 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.