0 Engelsk - Betydningsordbog

Round

raʊnd
Meget Almindelig
~ 2300
~ 2300, Meget Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Shaped like a circle or sphere; having a curved surface, A circular route or path that goes back to the starting point, A series of related events or actions that occur in a sequence, To approximate a certain number or value to the nearest whole number or specified decimal place, To move in a circular direction or to encircle something

Round - Betydninger

Shaped like a circle or sphere; having a curved surface

Eksempel: She held a round glass ornament in her hand.
Brug: formalSammenhæng: describing shapes, objects, or structures
Bemærk: This is the most common meaning of 'round' when referring to physical attributes.

A circular route or path that goes back to the starting point

Eksempel: Let's take a round of the park before we leave.
Brug: informalSammenhæng: discussing travel or navigation
Bemærk: Used when talking about moving in a circle or returning to the starting point.

A series of related events or actions that occur in a sequence

Eksempel: He went through several rounds of interviews before getting the job.
Brug: formalSammenhæng: referring to stages or phases of a process
Bemærk: Commonly used in contexts like sports, competitions, or selection processes.

To approximate a certain number or value to the nearest whole number or specified decimal place

Eksempel: Can you round the total to the nearest hundred?
Brug: formalSammenhæng: mathematics or numerical calculations
Bemærk: Involves adjusting a number to a more convenient or simplified form.

To move in a circular direction or to encircle something

Eksempel: The dog rounded up the sheep in the field.
Brug: formalSammenhæng: describing movement or actions
Bemærk: Often used in the context of herding, gathering, or surrounding objects or individuals.

Synonymer for Round

circular

Circular refers to something that is in the shape of a circle or a ring.
Eksempel: The table had a circular top.
Bemærk: Circular specifically describes something that is round in shape, emphasizing the circular form.

spherical

Spherical describes something shaped like a sphere, a three-dimensional round object.
Eksempel: The Earth is a spherical planet.
Bemærk: Spherical emphasizes the three-dimensional aspect of roundness, often used in scientific or technical contexts.

orbicular

Orbicular means having the shape of an orb or a sphere.
Eksempel: The artist created an orbicular sculpture.
Bemærk: Orbicular is a less common synonym for round, often used in artistic or poetic contexts.

globular

Globular describes something shaped like a globe or a rounded mass.
Eksempel: The potion was stored in a globular bottle.
Bemærk: Globular is often used to describe objects that are rounded and somewhat bulky in shape.

Rounds udtryk og almindelige sætninger

Round the clock

This phrase means continuously, without stopping.
Eksempel: We have security monitoring the building round the clock.
Bemærk: The word 'round' here emphasizes the continuous nature of the monitoring.

Round up

To gather or collect people or things together.
Eksempel: Let's round up all the volunteers and head to the event.
Bemærk: The original word 'round' in this context means to bring things together in a group.

Round off

To finish something in a smooth or satisfactory way.
Eksempel: She rounded off her speech with a powerful quote.
Bemærk: The word 'round' here implies completion or conclusion in a smooth manner.

Round the bend

To become crazy, lose one's mind, or go insane.
Eksempel: After working overtime for weeks, he seemed to be going round the bend.
Bemærk: The phrase uses 'round' to suggest a circular or erratic mental state.

Come full circle

To return to the original position or situation, often with a sense of completion or understanding.
Eksempel: After years of traveling, she felt like her life had come full circle.
Bemærk: This phrase uses 'circle' to convey the idea of completing a cycle or journey.

Round the corner

Very close by; nearby.
Eksempel: The store is just round the corner from the post office.
Bemærk: In this phrase, 'round' indicates proximity or a short distance away.

Year-round

Throughout the whole year; all year long.
Eksempel: The resort offers activities year-round, not just in the summer.
Bemærk: The term 'year-round' emphasizes that something is available or happens continuously throughout the year.

Round of applause

A brief period of clapping by a group of people to show appreciation or approval.
Eksempel: The audience gave the performers a round of applause after the show.
Bemærk: This phrase uses 'round' to signify a collective, cyclical action of clapping happening briefly.

Rounds dagligdags (slang) udtryk

Round the twist

To be crazy or mentally unstable.
Eksempel: He's been acting a bit round the twist lately, talking to imaginary friends.
Bemærk: The slang term 'round the twist' is a colloquial way of saying someone is mentally unstable, which is quite different from the original meaning of 'round' as a shape or direction.

Go round in circles

To keep discussing the same points without making any progress.
Eksempel: Stop going round in circles and make a decision!
Bemærk: In this context, 'round' refers to a cycle or repeating pattern, contrasting with its original meaning of a shape or direction.

Get round to

To find the time or opportunity to do something.
Eksempel: I'll get round to cleaning the garage this weekend.
Bemærk: This slang term uses 'round' to indicate completing a task or reaching a particular point, which differs from its usual meaning of circular or surrounding.

Round the block

To go around a specific area or path, usually indicating a short distance.
Eksempel: I had to drive round the block a few times before I found a parking spot.
Bemærk: The slang 'round the block' refers to moving around a specific location, in contrast to the original meaning of 'round' as a shape or curve.

In the round

To be presented or seen from all sides or perspectives.
Eksempel: Seeing the play staged in the round made the experience more intimate.
Bemærk: When something is presented 'in the round', it is viewed from all angles or perspectives, unlike the original meaning of 'round' referring to a circular shape.

Round - Eksempler

The pizza is round.
We went for a walk around the park.
The estimate is around $500.

Rounds grammatik

Round - Adverbium (Adverb) / Adverbium (Adverb)
Opslagsform: round
Bøjninger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): rounder
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): roundest
Adjektiv (Adjective): round
Adverbium (Adverb): round
Substantiv, flertal (Noun, plural): rounds
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): round
Verbum, datid (Verb, past tense): rounded
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): rounding
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): rounds
Verbum, grundform (Verb, base form): round
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): round
Stavelser, Opdeling og Betoning
round indeholder 1 stavelser: round
Fonetisk transkription: ˈrau̇nd
round , ˈrau̇nd (Den røde stavelse er trykbetonet)

Round - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
round: ~ 2300 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.