Indlæser
0 Engelsk - Betydningsordbog

Gleam

ɡlim
Almindelig
~ 4300
~ 4300, Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
To shine brightly with a soft light, To appear briefly or faintly, To be noticeable or stand out

Gleam - Betydninger

To shine brightly with a soft light

Eksempel: The moonlight gleamed on the surface of the lake.
Brug: formalSammenhæng: describing natural phenomena or poetic imagery
Bemærk: Often used in literature and creative writing to evoke a sense of beauty or mystery.

To appear briefly or faintly

Eksempel: A smile gleamed across her face before she turned away.
Brug: formal/informalSammenhæng: describing emotions or expressions
Bemærk: Can be used in both formal and informal contexts to convey a fleeting or subtle expression.

To be noticeable or stand out

Eksempel: Her talent for music gleamed among the other contestants.
Brug: formalSammenhæng: describing qualities or abilities
Bemærk: Often used in a positive sense to highlight exceptional qualities or skills.

Synonymer for Gleam

glimmer

To glimmer means to shine faintly or with a wavering light.
Eksempel: The stars glimmered in the night sky.
Bemærk: Glimmer is similar to gleam but often implies a softer or less intense light.

sparkle

To sparkle means to shine brightly with flashes of light.
Eksempel: The crystal chandelier sparkled in the sunlight.
Bemærk: Sparkle is more intense and vibrant than gleam, often associated with small, rapid flashes of light.

shine

To shine means to give off or reflect light.
Eksempel: The polished silverware shone under the bright lights.
Bemærk: Shine is a broader term that can encompass various levels of brightness, while gleam often implies a subtle or brief flash of light.

Gleams udtryk og almindelige sætninger

Catch a gleam of

To briefly see or notice something, often something small or fleeting.
Eksempel: She caught a gleam of sunlight through the trees.
Bemærk: This phrase emphasizes the act of perceiving a small amount of light or brightness.

Gleam in the eye

To have a noticeable expression of excitement, mischief, or anticipation in one's eyes.
Eksempel: He had a gleam in his eye when he talked about his new project.
Bemærk: This phrase refers to the figurative 'sparkle' or 'brightness' seen in someone's eyes.

Gleam with pride

To shine or show a strong feeling of pride or joy.
Eksempel: Her eyes gleamed with pride as she watched her daughter receive the award.
Bemærk: In this phrase, 'gleam' is used metaphorically to convey a strong emotional reaction.

Gleam of hope

A small but noticeable indication or sign of hope in a difficult situation.
Eksempel: Despite the challenges, there was a gleam of hope for a peaceful resolution.
Bemærk: This phrase suggests a faint but discernible ray of hope amidst uncertainty or difficulty.

Gleam off

To reflect or emit light in a bright or shining manner.
Eksempel: The sun gleamed off the water, creating a beautiful reflection.
Bemærk: This phrase focuses on the reflection or emission of light off a surface rather than the perception of light.

Gleam through

To shine or pass through a barrier or obstruction, often creating a soft or gentle light.
Eksempel: The moonlight gleamed through the curtains, casting a soft glow in the room.
Bemærk: This phrase highlights the light passing through an object or barrier to create a particular effect.

Gleams dagligdags (slang) udtryk

Gleam on

To have a radiant or excited expression, often related to particular topics or activities.
Eksempel: She always has a gleam on her face when she talks about her favorite book.
Bemærk:

Gleam up

To shine or appear gradually, especially in the context of the sun rising or a light becoming visible.
Eksempel: The sun will begin to gleam up on the horizon in a few minutes.
Bemærk:

Gleam out

To become visible or shine brightly, typically in relation to stars or lights appearing in the sky.
Eksempel: The stars started to gleam out as the night grew darker.
Bemærk:

Gleam through the cracks

To shine or be noticeable even in difficult or hidden circumstances.
Eksempel: Despite the challenges, her determination manages to gleam through the cracks.
Bemærk:

Gleam over

To spread a feeling of brightness, positivity, or peacefulness across a given space or situation.
Eksempel: A sense of calm and warmth seemed to gleam over the entire room.
Bemærk:

Gleam it up

To enhance, improve, or make something more visually appealing or noticeable.
Eksempel: Let's gleam it up and make this presentation really stand out!
Bemærk:

Gleam of charm

A touch or hint of attractiveness or charisma that enhances one's personality or appearance.
Eksempel: His smile always adds a gleam of charm to his personality.
Bemærk:

Gleam - Eksempler

The stars gleamed in the night sky.
Her eyes gleamed with excitement.
The sun gleamed off the surface of the water.

Gleams grammatik

Gleam - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: gleam
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): gleams
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): gleam
Verbum, datid (Verb, past tense): gleamed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): gleaming
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): gleams
Verbum, grundform (Verb, base form): gleam
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): gleam
Stavelser, Opdeling og Betoning
gleam indeholder 1 stavelser: gleam
Fonetisk transkription: ˈglēm
gleam , ˈglēm (Den røde stavelse er trykbetonet)

Gleam - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
gleam: ~ 4300 (Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.