Indlæser
0 Engelsk - Portugisisk

Team

tim
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400-500, Ekstremt Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
equipe, time, grupo, comissão

Betydninger af Team på portugisisk

equipe

Eksempel:
Our team won the championship last year.
Nossa equipe ganhou o campeonato no ano passado.
She works well with her team.
Ela trabalha bem com sua equipe.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in sports, work, and group activities.
Bemærk: The word 'equipe' is commonly used in both formal and informal contexts to refer to a group of people working together towards a common goal.

time

Eksempel:
The soccer team played a great match.
O time de futebol fez uma ótima partida.
They are my favorite basketball team.
Eles são meu time de basquete favorito.
Brug: informalSammenhæng: Primarily used in sports contexts.
Bemærk: The word 'time' is particularly common in Brazilian Portuguese when referring to sports teams, such as soccer or basketball.

grupo

Eksempel:
We are a team of experts in our field.
Nós somos um grupo de especialistas na nossa área.
The project requires input from a team of specialists.
O projeto requer a participação de um grupo de especialistas.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in various contexts to describe groups working together.
Bemærk: While 'grupo' is a more general term, it can be used interchangeably with 'equipe' in some situations, particularly in professional environments.

comissão

Eksempel:
The team will review the proposals submitted.
A comissão irá revisar as propostas enviadas.
He was appointed to the team responsible for the event.
Ele foi nomeado para a comissão responsável pelo evento.
Brug: formalSammenhæng: Used in formal contexts, often related to committees or task forces.
Bemærk: The term 'comissão' is used when referring to a formal group assigned to accomplish specific tasks or projects.

Synonymer for Team

group

A collection of individuals working together towards a common goal.
Eksempel: The group worked together to complete the project.
Bemærk: Group implies a collection of people working together but may not have the same level of collaboration and interdependence as a team.

crew

A group of people working together, especially in a specialized field or on a specific task.
Eksempel: The film crew worked tirelessly to shoot the movie.
Bemærk: Crew often refers to a group of people working together in a coordinated manner on a specific task or project, such as a film crew or a ship's crew.

staff

The employees or personnel working in an organization or institution.
Eksempel: The hospital staff collaborated to provide excellent patient care.
Bemærk: Staff typically refers to the employees or workers within an organization, whereas a team may consist of members from different organizations or departments coming together for a specific purpose.

Teams udtryk og almindelige sætninger

Team player

A person who works well with others and contributes positively to a group or team.
Eksempel: She is a great team player, always willing to help others.
Bemærk: Focuses on individual behavior within a team.

Teamwork makes the dream work

Emphasizes the importance of working together as a team to achieve success.
Eksempel: Remember, teamwork makes the dream work, so let's collaborate on this project.
Bemærk: Highlights the collective effort rather than individual contributions.

Team spirit

A sense of unity, enthusiasm, and camaraderie among team members.
Eksempel: The team spirit in our company is strong, and it helps us overcome challenges.
Bemærk: Refers to the shared feeling and attitude within a group.

Team up

To join forces or collaborate with others to work towards a common goal.
Eksempel: Let's team up to finish this project before the deadline.
Bemærk: Implies partnership or cooperation rather than individual effort.

Team building

Activities or events designed to enhance relationships and cohesion within a team.
Eksempel: The company organized a team-building retreat to improve communication and trust among employees.
Bemærk: Focuses on strengthening bonds and teamwork skills.

In the same boat

Facing the same situation or problem as others, often requiring collective effort to address.
Eksempel: We're all in the same boat with this project deadline approaching fast.
Bemærk: Highlights shared circumstances and the need for joint action.

All hands on deck

A call for everyone to help or contribute, especially in a critical situation.
Eksempel: The project deadline is near, so we need all hands on deck to get it done.
Bemærk: Urges full participation and involvement from all team members.

Strength in numbers

The idea that a group is more powerful or effective than an individual.
Eksempel: Let's recruit more volunteers for the event; there's strength in numbers.
Bemærk: Emphasizes the collective power or advantage of being part of a group.

United we stand, divided we fall

Expresses the importance of staying together and supporting each other to avoid failure.
Eksempel: Remember, united we stand, divided we fall; let's work together to achieve our goals.
Bemærk: Stresses the consequences of disunity and the power of solidarity.

Teams dagligdags (slang) udtryk

Squad

A group of friends or teammates who are tight-knit.
Eksempel: Our squad always has each other's backs.
Bemærk: Casual and typically used in informal settings.

Posse

Refers to a close group of friends or individuals.
Eksempel: My posse and I are going to the concert tonight.
Bemærk: Carries a connotation of loyalty and camaraderie.

Gang

A group of people, commonly friends or associates.
Eksempel: Hey, I'm heading out with the gang tonight.
Bemærk: Often used playfully to indicate a close group of friends.

Clique

A small, exclusive group of friends or associates.
Eksempel: She's part of the popular girl's clique at school.
Bemærk: Implies exclusivity or a tight-knit group with shared interests.

Team - Eksempler

The team won the championship last year.
A equipe ganhou o campeonato no ano passado.
We work together as a team to achieve our goals.
Trabalhamos juntos como uma equipe para alcançar nossos objetivos.
The team spirit was high during the game.
O espírito de equipe estava alto durante o jogo.

Teams grammatik

Team - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: team
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): teams
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): team
Verbum, datid (Verb, past tense): teamed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): teaming
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): teams
Verbum, grundform (Verb, base form): team
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): team
Stavelser, Opdeling og Betoning
team indeholder 1 stavelser: team
Fonetisk transkription: ˈtēm
team , ˈtēm (Den røde stavelse er trykbetonet)

Team - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
team: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.