Indlæser
0 Engelsk - Portugisisk

Parent

ˈpɛrənt
Ekstremt Almindelig
500 - 600
500-600, Ekstremt Almindelig
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
pai/mãe, responsável legal, criador

Betydninger af Parent på portugisisk

pai/mãe

Eksempel:
My father is a great parent.
Meu pai é um ótimo pai.
She is a caring mother and a good parent.
Ela é uma mãe carinhosa e uma boa mãe.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to describe someone's role as a father or mother.
Bemærk: In Portuguese, 'pai' refers specifically to a father, and 'mãe' refers specifically to a mother. The term 'parent' can be gender-neutral in English, but in Portuguese, gender is important.

responsável legal

Eksempel:
The legal parent must sign the permission slip.
O responsável legal deve assinar o formulário de autorização.
In some cases, a guardian can act as a parent.
Em alguns casos, um tutor pode agir como responsável legal.
Brug: formalSammenhæng: Used in legal or formal situations to indicate someone who has legal responsibility for a child.
Bemærk: In Brazil, a 'responsável legal' can be a biological parent or a legal guardian.

criador

Eksempel:
He is a parent of a new software project.
Ele é o criador de um novo projeto de software.
The group is the parent organization of the charity.
O grupo é a organização criadora da instituição de caridade.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in business or organizational contexts to refer to an entity that created or oversees another.
Bemærk: This meaning extends beyond familial relationships and is often used in professional or organizational language.

Synonymer for Parent

mother

A mother is a female parent who gives birth to or raises a child.
Eksempel: My mother always supports me in everything I do.
Bemærk: The term 'mother' specifically refers to a female parent, whereas 'parent' can refer to either a mother or a father.

father

A father is a male parent who contributes to the conception or raising of a child.
Eksempel: My father teaches me how to ride a bike.
Bemærk: Similar to 'mother,' 'father' specifically refers to a male parent, unlike the more general 'parent.'

guardian

A guardian is a person who has the legal responsibility for protecting and caring for someone who is unable to manage their own affairs, such as a child.
Eksempel: The guardian of the child was appointed by the court.
Bemærk: While a parent is a biological relation, a guardian can be a legal or appointed caregiver responsible for a child's well-being.

caretaker

A caretaker is someone who takes care of a person or property, often in a professional capacity.
Eksempel: The caretaker of the orphanage looks after the children with love and care.
Bemærk: A caretaker may have a more formal or professional role in looking after someone, whereas a parent typically has a personal and familial relationship with their child.

Parents udtryk og almindelige sætninger

Like father, like son

This phrase means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent, especially the father.
Eksempel: John is a talented musician, just like his father. Like father, like son!
Bemærk: This phrase focuses on the similarity in behavior or characteristics between a parent and their child.

Blood is thicker than water

This phrase emphasizes that family relations are more important and stronger than other relationships.
Eksempel: Even though they had disagreements, in times of need, family sticks together. Blood is thicker than water.
Bemærk: The phrase shifts the focus from the specific relationship of being a parent to the broader concept of family relationships.

To have a chip off the old block

This idiom means that a child has inherited similar qualities or characteristics from their parent.
Eksempel: Sarah is a great artist, just like her mother. She's a chip off the old block.
Bemærk: It highlights the idea of inheritance of qualities or characteristics from a parent, particularly from the same gender parent.

To be a mother hen

This phrase refers to someone, usually a woman, who is overprotective and caring towards others.
Eksempel: Anna always looks after her friends and makes sure everyone is safe. She's a real mother hen.
Bemærk: It uses the concept of a mother hen, an animal known for being protective of its chicks, to describe a person's behavior.

The apple doesn't fall far from the tree

This expression means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent.
Eksempel: Mark became a doctor, just like his father. The apple doesn't fall far from the tree.
Bemærk: It uses the imagery of an apple falling near a tree to illustrate the idea of similarity between a parent and child.

To be a daddy's girl/momma's boy

This idiom refers to a child, usually an adult, who has a close and special bond with their father or mother.
Eksempel: Even though she's an adult, Jane still seeks her father's approval in everything. She's a daddy's girl.
Bemærk: It emphasizes the strong emotional connection and dependency of a child on their parent, particularly based on gender.

To bring up (a child)

This phrase means to raise or care for a child from infancy to adulthood.
Eksempel: It's not easy to bring up a child in today's world with so many challenges.
Bemærk: It shifts the focus from the general concept of being a parent to the specific action of raising and nurturing a child.

Parents dagligdags (slang) udtryk

Parentals

Informal slang term used to refer collectively to one's parents.
Eksempel: My parentals are going out for dinner tonight.
Bemærk: It is a casual and convenient way to refer to both parents without specifying each one individually.

Moms and pops

A colloquial way of referring to one's mother and father collectively.
Eksempel: I learned baking from my moms and pops.
Bemærk: This slang term adds a sense of familiarity and warmth to the reference of parents.

Par

Shortened slang term for 'parent' used in casual conversation.
Eksempel: I'm heading over to my friend's par for a BBQ.
Bemærk: It is a more informal and efficient way to refer to one's parent without using the full word.

Old lady

Slang term, often humorous or affectionate, used to refer to one's mother.
Eksempel: My old lady always knows how to cheer me up.
Bemærk: This slang term can be seen as endearing or playful when used to refer to one's mother.

Old man

Informal slang term used to refer to one's father.
Eksempel: My old man is the best at fixing things around the house.
Bemærk: Similar to 'old lady,' this term can convey a sense of affection or familiarity towards one's father.

Sperm donor

Informal and sometimes derogatory term used to refer to one's biological father.
Eksempel: I never really knew my sperm donor, so I don't have much to say about him.
Bemærk: This term can carry negative connotations, implying a lack of emotional connection or involvement from the father figure.

The 'rents

Casual and abbreviated slang term for 'parents' often used in a light-hearted or informal context.
Eksempel: I'm going on a trip with the 'rents next weekend.
Bemærk: It adds a sense of informality and closeness when referring to one's parents.

Parent - Eksempler

My parents are coming to visit me next week.
Meus pais estão vindo me visitar na próxima semana.
She is a single parent raising two children.
Ela é uma mãe solteira criando dois filhos.
His father is a doctor and his mother is a teacher.
O pai dele é médico e a mãe dele é professora.

Parents grammatik

Parent - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: parent
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): parents
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): parent
Stavelser, Opdeling og Betoning
parent indeholder 2 stavelser: par • ent
Fonetisk transkription: ˈper-ənt
par ent , ˈper ənt (Den røde stavelse er trykbetonet)

Parent - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
parent: 500 - 600 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.